利用電磁波作載體,通過編碼和相應(yīng)的電處理技術(shù)實現(xiàn)人類遠距離傳輸與交換信息的通信方式。電報通信是在1837年由美國 S.F.B.莫爾斯首先試驗成功的。它的基本原理是:把英文字母表中的字母、標點符號和空格按照出現(xiàn)的頻度排序,然后用點和劃的組合來代表這些字母、標點和空格,使頻度最高的符號具有最短的點劃組合;“點”對應(yīng)于短的電脈沖信號,“劃”對應(yīng)于長的電脈沖信號;這些信號傳到對方,接收機把短的電脈沖信號翻譯成“點”,把長的電脈沖信號轉(zhuǎn)換成“劃”;譯碼員根據(jù)這些點劃組合就可以譯成英文字母,從而完成了通信任務(wù)。

在未發(fā)明電報以前,長途通訊的主要方法包括有:驛送、信鴿、信狗、以及烽煙等。驛送是由專門負責的人員,乘坐馬匹或其他交通工具,接力將書信送到目的地。建立一個可靠及快速的驛送系統(tǒng)需要十分高昂的成本,首先要建立良好的道路網(wǎng),然后配備合適的驛站設(shè)施。在交通不便的地區(qū)更是不可行。使用信鴿通訊可靠性甚低,而且受天氣、路徑所限。另一類的通訊方法是使用烽煙或擺臂式信號機(Semaphores)、燈號等肉眼可見的訊號,以接力方法來傳訊。這種方法同樣是成本高昂,而且易受天氣、地型影響。在發(fā)明電報以前,只有最重要的消息才會被傳送,而且其速度在今日的角度來看,是難以忍受的緩慢。

由于漢字由許多部首組成,結(jié)構(gòu)復雜,字型繁多,一個字一個"面孔",拍電報不直接用電碼來表示。因此,采用由四個阿拉伯數(shù)字代表一個漢字的方法,簡稱"四碼電報", 中國漢字多達6萬字,常用的漢字只有一萬個, 所以用10的4次方(10,000)來表示("四碼電報"的來歷)。1873年,法國駐華人員威基杰(S·A·Viguer)參照《康熙字典》的部首排列方法,挑選了常用漢字6800多個,編成了第一部漢字電碼本,名為《電報新書》。后由我國的鄭觀應(yīng)將其改編成為《中國電報新編》。這是中國最早的漢字電碼本。

1843年,塞繆爾·莫爾斯用國會贊助的3萬美元建起了從華盛頓到巴爾的摩之間長達64公里的電報線路,翌年5月,他在華盛頓國會大廈最高法院會議廳里,用他從1837年便發(fā)明出來并不斷完善的電報機,向巴爾的摩發(fā)送了世界上的第一封電報,電文內(nèi)容是《圣經(jīng)》中的一句話:上帝啊,你創(chuàng)造了何等的奇跡!

點擊進入?yún)⑴c歷史上的今天節(jié)目>>>

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。