月夜憶舍弟?

作者:杜甫

戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。

【韻譯】:

戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來(lái)往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。

從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

有兄弟卻都分散了,沒有家無(wú)法探問(wèn)生死。

寄往洛陽(yáng)城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。

【評(píng)析】:

題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景。

全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。