If you’re that person who has never had a less-than-ideal job, then I salute you for being the luckiest person on earth. Pretty much everyone has had a job that they hated at least once in their life, whether they be a teenager, young adult or even a baby boomer.
如果你從沒(méi)有從事過(guò)不理想的工作,那么我要向你致敬,因?yàn)槟闶鞘澜缟献钚疫\(yùn)的人。差不多每個(gè)人一生中都至少憎恨一次他們的工作,無(wú)論他們是一名青少年,年輕人甚至是嬰兒潮出生的人。

Sometimes, however, the job you hate can be turned into the job you tolerate, if you handle it the right way. Here are some simple ways to do just that.
然而有時(shí)候,如果你妥善處理,你討厭的工作可以轉(zhuǎn)變?yōu)槟隳苋萑痰墓ぷ?。下面就是你要照做的?jiǎn)單方法。

1. Take Pride in Your Work Space.
為你的工作空間自豪。

Whether your space is a laptop-friendly desk or behind a cash register, make cleanliness and organization a priority for where you spend the majority of your time. It can actually be fun to work when your space is an extension of your personality, giving you a comfortable place to concentrate and perform. Doing this will also keep you from losing important things (like money).
無(wú)論你一天大部分時(shí)間所呆的工作空間是電腦桌上或者是在收銀機(jī)后面,首要的都是保持它的干凈整潔和有條理。當(dāng)你的工作空間成為你個(gè)性的延伸,提供你一個(gè)舒適的場(chǎng)所來(lái)集中精神工作,工作起來(lái)就會(huì)非常有趣。整理工作空間將會(huì)防止你弄丟重要的東西(譬如金錢(qián))。

2. Talk to Your Boss Regularly.
2.經(jīng)常和你的老板交談。

Your boss may not be the nicest person in the world, but most people who are in charge tend to have a decent level of passion for the place they work in. When we work somewhere that is draining us, it can be refreshing for us to sit down with our boss and hear his perspective on how things are going. It may even inspire you to improve your own responsibilities, and the initiative won’t go unnoticed.
你的老板可能不是世界上最好的人,但是大部分執(zhí)掌公司的人都對(duì)他們工作的地方心懷較多的激情。當(dāng)我們?cè)谝粋€(gè)使人精疲力竭的地方工作,那么和我們的老板一起坐下來(lái),傾聽(tīng)他們對(duì)所發(fā)生事情的看法將會(huì)使我們重新精神煥發(fā)。和老板交談可以讓你變得更有責(zé)任感,老板也更能看到你的積極表現(xiàn)。

3. Set Goals That Are Within Your Control.
3.設(shè)置力所能及的目標(biāo)。

Be realistic about your personal situation and what is necessary for moving forward. The job you hate right now might be a necessity for what lies ahead, but it’s important to make sure that you’re not taking shortcuts. Instead of trying to “wow” your boss with tough promises to keep, stick to working hard and accomplishing what’s in your power to perform.
對(duì)你的個(gè)人現(xiàn)狀和今后前進(jìn)必須所做的努力要有清醒的認(rèn)識(shí)。你現(xiàn)在討厭的工作可能是未來(lái)的必經(jīng)之路,保證我們不走捷徑是非常重要的。不要為了取悅老板而做出不可完成的承諾,而是要堅(jiān)持努力工作并且完成力所能及的工作。

4. Bring Snacks For Your Coworkers.
4.為你的同事帶點(diǎn)零食。

This is especially crucial if you are one of my coworkers. It should go without saying that being kind to others will make you (and them) happier, and if you’re working somewhere that always seems to have an air of negativity, then simple gestures like this will go a long way.
同事間的關(guān)系非常重要。如果你工作的地方到處是負(fù)能量,那么像帶點(diǎn)零食等這些簡(jiǎn)單的行為會(huì)大有幫助,更不用說(shuō)對(duì)他人友好會(huì)使你(和他人)更快樂(lè)。

5. Take Pride In How You Look.
5.為你的著裝自豪。

Clothes make the man/woman, as they say. Dressing to impress is one of the best ways to build confidence at work, which leads to a smoother workday. If you show up to work looking disheveled and tired, then you may just end up feeling disheveled and tired.
俗話說(shuō),人靠衣裝。在工作中建立自信心的最好方法之一就是衣著得體,這將使工作日更順利。如果你工作的時(shí)候看上去凌亂疲勞,那么你最后結(jié)束的時(shí)候也就是凌亂疲勞的。

6. Learn As Much As Possible.
6.盡可能多地學(xué)習(xí)。

Speaking of learning, one of the best ways to break the monotony of your job is by training yourself to do more than what is required of you. For some jobs, this is actually the only way for you to get promoted at all, as it is the type of ambition that supervisors are looking for.
說(shuō)到學(xué)習(xí),打斷無(wú)聊工作的最好方法之一就是培訓(xùn)自己完成更多的工作,而不僅是被要求完成的工作。對(duì)于一些職業(yè),學(xué)習(xí)就是你獲得晉升的唯一方法,因?yàn)槟愕纳霞?jí)看重的就是這種類(lèi)型的追求。

7. Have Fun With Your Coworkers.
7.和你的同事一起玩的開(kāi)心。

As long as it doesn’t interfere with your productivity, playing games and having inside jokes with coworkers is a great way to keep up your morale during a stressful day. In fact, I’ve had plenty of bosses who get this and encourage short games to clear everyone’s head.
只要不影響工作效率,和同事一起玩玩游戲、開(kāi)開(kāi)內(nèi)部玩笑,可以幫助你保持士氣。在工作中遇到巨大壓力時(shí),這是一個(gè)很好的方法。事實(shí)上,我有許多上司都支持這種方法并且鼓勵(lì)進(jìn)行一些短小的游戲來(lái)放松每個(gè)人的大腦。

8. Start a Gratitude Journal.
8.寫(xiě)一本感恩日記。

You don’t have to show this to anyone, but it’s good to keep a record of the positive memories and milestones you’ve made at your job. Additionally, this can take the form of a social media group you have online where you can post pictures of good times you’ve had with your coworkers.
你不需要將感恩日記給任何人看,但是記錄你在工作中的積極內(nèi)容和完成的重要事件是非常有意義的。此外,日記可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)社交小組的形式撰寫(xiě),你可以和你的同事一起上傳你們?cè)谝黄鸬恼掌?,分享共度的美好時(shí)光。

9. Take Breaks.
9.休息。

This is easy advice to follow for most of you, but it’s also important for you to be good at taking breaks. What I mean is that we sometimes come back from our breaks feeling less than refreshed. To avoid this, try getting fresh air and some quick exercise instead of eating junk food and staring at your phone.
這是大部分人都可以執(zhí)行的簡(jiǎn)單建議,但是好好休息真的非常重要。我指的是有時(shí)候在結(jié)束休息后,我們并沒(méi)有感到精神煥發(fā)。為了避免這種情況,試一試呼吸新鮮空氣、做一些快速運(yùn)動(dòng)而不是吃垃圾食品或者盯著你的手機(jī)。

10. Be Grateful That You Have a Job.
10.為擁有一份工作而感恩。

Always remember that some people would beg to have your job, so don’t take it for granted. Sure, it may not be perfect or what you want to do for the rest of your life, but focus on what you can do in the present to make your job matter.
永遠(yuǎn)記住有一些人會(huì)為擁有你的工作而乞求,所以不要視你的工作為理所當(dāng)然。當(dāng)然,你的工作可能并不完美或者并非是你下半輩子想要從事的,但是聚焦于你現(xiàn)在可以做的可以使你的工作有意義。