包玉剛實(shí)驗(yàn)學(xué)校小學(xué)入學(xué)申請程序

包玉剛實(shí)驗(yàn)學(xué)校小學(xué)入學(xué)申請程序

  第一步 了解學(xué)校: 參加周末校長見面會或平日參觀學(xué)校

  Step 1?? Learning about the School: attending an Introductory Meeting or School Visit

  申請人(學(xué)生)家長如與我校的教學(xué)理念和教育方法具有共識,認(rèn)同我校宗旨和理念,并能長期支持雙語雙文化教育,請與我校招生部聯(lián)絡(luò),安排參加周末校長見面會或平日參觀學(xué)校。

  We expect parents to support the YK Pao School educational philosophy and teaching approach. We welcome the parents who are open-minded, share our School’s educational philosophy and are prepared to support bilingual education. Please make an appointment with the Admissions Office to arrange Introductory Meeting or School Visit.

  第二步 申請

  Step 2? Application

  請?jiān)谖倚>W(wǎng)站下載入學(xué)申請表或向招生部索取入學(xué)申請表(復(fù)印有效),將所要求的資料和申請表一起交給招生部。

  Please download the Application Form from our website or request it from our Admissions Office. Submit the required documents together with the Application Form to the Admissions Office.

  * 報(bào)名截止日Applications for entry into the 2012-2013 Academic Year:

  2012-2013 學(xué)年一年級新生報(bào)名截止日為2012年1月31日。

  轉(zhuǎn)學(xué)生面試定在2011年10月,12月,2012年3日,6月。具體請咨詢學(xué)生處。

  Year 1:? applications for entry at this level must be received by 31 January 2012.

  Transfer students:?? Interviews will be held either in October and December 2011, and March and June 2013.

  For more details, please contact the Student Affairs Office.

  新一年級學(xué)生測試 New Y1 Student Assessment

  第三步 Step 3

  學(xué)生面談/Student Interview

  團(tuán)隊(duì)活動和聽力口語測試/Teamwork and Listening Speaking Test

  第四步 Step 4

  校方與家長面談/Parent Interview

  根據(jù)學(xué)生面談情況,部分一年級申請者家長會被邀請面談/Some New Y1 Applicants’ Parents will be invited for interview following the interview of their child.

  轉(zhuǎn)學(xué)生測試 Transfer student Assessment

  第三步 Step 3

  學(xué)生初次筆試/Student First Round Paper Test

  語文/Chinese

  數(shù)學(xué)/Maths

  英語/English

  第四步 Step 4

  學(xué)生復(fù)試和面談/Student Second Round Paper Test and Interview

  校方與家長面談/Parent Interview

  第五步 Step 5

  錄取標(biāo)準(zhǔn) Admissions Criteria:

  ·家庭的教育理念 / Family Philosophy

  ·品行和態(tài)度/Attitude(Positive attitude and interest in learning)

  ·中英語言水平/Language Level

  ·知識和技能 / Skills (Thinking skills/Problem solving skills)

  ·中英數(shù)水平 / Academic Achievement

  錄取通知 Admission Notice:

  ·招生委員會決定是否錄取/Admissions Committee makes admissions decision

  ·發(fā)錄取通知書 / Admissions notice sent to Parents

  ·新生培訓(xùn) / Orientation visit for new students

  ·開學(xué)/ Start of School

  其他說明 Instruction:

  了解學(xué)校: 參加周末校長見面會或平日參觀學(xué)校

  Learning about the School: attending an Introductory Meeting or School Visit

  申請人(學(xué)生)家長要與我校的教學(xué)理念和教育方法具有共識,認(rèn)同我校宗旨和理念,并能長期支持雙語雙文化教育。請與我校招生部聯(lián)絡(luò),安排參加校長見面會。為了方便家長,見面會通常安排在周末。我們歡迎家長來學(xué)校參觀。參觀一般安排在周二,周三,周四上午,敬請預(yù)約。歡迎家長瀏覽我校網(wǎng)站或致電/電郵咨詢具體時(shí)間。

  We expect parents to support our educational philosophy and teaching approach. We welcome parents who are open-minded, share our School’s educational philosophy and are prepared to support the bilingual education programme at our school. Please contact us to arrange an appointment with the Admissions Office. Normally Introductory Meetings by the Principals are conducted on weekends. You are welcome to visit our School for a tour on morning of Tuesday, Wednesday and Thursday.? Please check our website or contact us for more information.

  學(xué)生/家長面談 Student Assessment / Parent Interview

  申請的學(xué)生要參加學(xué)校的面談和測試,進(jìn)一步了解我校是否適合您的孩子教育發(fā)展需求。根據(jù)學(xué)生面談情況,部分申請人家長會在學(xué)生面談后被邀請面談。

  We would like to meet each potential student to see whether the School is suited to his/her educational needs. Please contact the Admissions Office to arrange this. Some parents will be invited for interview following the interview of their child.

  對家長期望 Expectation to Parents

  父母需要認(rèn)同包玉剛實(shí)驗(yàn)學(xué)校的教育理念和教育方式,能夠長期支持雙語雙文化教育,并能閱讀、理解學(xué)校的中英文信函。家長和孩子都需要建立電子郵件賬戶和能夠使用互聯(lián)網(wǎng)。

  Parents should recognize and be willing to cooperate with the School’s philosophy and methodology, and they should be prepared for a long term commitment to supporting their child’s bilingual education. Parents are expected to have a high enough level of Chinese and/or English that they can receive correspondence in both languages from the School. Parents and children are also required to have email and internet access.

  錄取通知 Acceptance

  在學(xué)校有名額的前提下,我們會錄取合格的學(xué)生。錄取和新生注冊時(shí)間會以電郵和書面形式通知家長。申請人如未被錄取,可能會被列入學(xué)校的等候名單,一旦學(xué)校有名額,我們會立刻通知家長。

  Successful students will be accepted, provided that a space is available.? Parents will be notified by e-mail and a written Acceptance Notice will be mailed. Students who are not accepted at this time may be placed on the waiting list until a space becomes available.

  學(xué)額確認(rèn) Placement Confirmation

  學(xué)生如被錄取, 請按錄取通知書和財(cái)務(wù)部通知的時(shí)間確認(rèn)學(xué)額。按時(shí)支付了保證金(不可退回,不可轉(zhuǎn)讓) 的學(xué)生才能被確認(rèn)取得學(xué)額,并可以參加開學(xué)前的各項(xiàng)活動;沒有按時(shí)支付保證金其名額將被取消。

  Parents need to confirm their place at YK Pao School by paying the Place Reservation Deposit indicated in the Payment note from the Finance Office. This deposit is non refundable and non transferable. Students will receive a notice from the School with regard to activities before the start of the term. If the applicant fails to pay the deposit in time, the applicant’s place will be withdrawn.