When a group of women got on the car, every seat was already occupied. The conductor noticed a man who seemed to be asleep, and fearing he might miss his stop, he nudged him and said: "Wake up, sir!"
當(dāng)一群婦女上車(chē)之后,車(chē)上的座位全都被占滿(mǎn)了。售票員注意到一名男子好象是睡著了,他擔(dān)心這個(gè)人會(huì)坐過(guò)站,就用肘輕輕地碰了碰他,說(shuō):“先生,醒醒!”

"I wasn't asleep," the man answered.
我沒(méi)有睡著。”那個(gè)男人回答。

"Not asleep? But you had your eyes closed."
“沒(méi)睡著?可是你眼睛都閉上了呀?”

"I know. I just hate to look at ladies standing up beside me in a crowded car."
“我知道,我只是不愿意看到在擁擠的車(chē)上有女士站在我身邊而已?!?/span>

詞匯學(xué)習(xí):
occupied?已占用的,已使用的(occupy的過(guò)去式和過(guò)去分詞)
nudge用肘輕推,推動(dòng)