英語(yǔ)笑話:這難道不好嗎? Isn’t it wonderful?
2013-02-17 13:35
"What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.
"I broke a mirror," he replied.
"But that means seven years of bad luck."
"I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"
這難道不好嗎?
“你高興什么?”一個(gè)女士問(wèn)一個(gè)98歲的老人。
“我打碎了一個(gè)鏡子。”他回答。
“但那預(yù)示著7年的壞運(yùn)氣?!?br>
“我知道?!彼吲d地說(shuō),“這難道不好嗎?”
NOTE
beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜氣洋洋的, 愉快的