英文成語故事:田父曬爆(帶翻譯)
作者:Stephanie
來源:互聯(lián)網(wǎng)
2016-09-11 21:13
?A peasant in the state of Song led an extremely hard life for he was destitute, depending on worn sackcloth to defense the chill of winter.
宋國的一個農(nóng)民,因家境貧寒,生活極為清苦,全靠一件爛麻衣抵御冬天的嚴寒。
After the spring arrived, the peasant ploughed in the field. When he got tired and rested on the ridge of the field he felt the sunshine to be warmer and more comfortable than the worn sackcloth.
春天來后,農(nóng)夫在田里耕地,累了坐在田頭休息時,覺得太陽暖融融的,舒服而愜意,遠比爛麻衣溫暖。
He knew neither spacious nor comfortable houses to live in, nor silk, cotton and fur clothes to keep warm. He was very excited at his discovery, and he said to his wife, “Sun bath is so pleasant, but people do not know it. I will present this secret to the king, and he is sure to bestow many presents to me to reward my loyalty.”
這農(nóng)民不知道人間寬敞舒適的房子都可居住,也不清楚綿綢和皮衣可以保暖。農(nóng)民為自己的這一新發(fā)現(xiàn)激動不已,興奮地對妻子說:“曬太陽是如此令人愉快,而人們卻還不知道。我要把這一秘密獻給國王,國王為了表彰我的忠誠,一定會給我很多賞賜物品。“