劇情:WILLIAM和Daisy在聊天
Is there any stale bread you're throwing out? And some salt. Why? Well, I thought I'd make a last hot poultice or Diamond. It'll give him a better night. You big softie. What'll Mr Lynch say? Well, he doesn't mind. He says I've got the touch. He thinks I should pack this in and be a groom. Why don't you? My mum. She was so excited when I came here. They're proud of me, and I'd hate to spoil that. Do you miss them? I never had that in my childhood. Someone you could always trust. I trust them, they trust me. There are no lies in our house. Thanks, that's enough.
還有要扔掉的陳面包嗎?再來(lái)點(diǎn)鹽。 干什么? 我想給美鉆熱敷一下讓它今晚好過(guò)點(diǎn)。 你真是軟心腸,林奇先生會(huì)說(shuō)你嗎? 他不會(huì)在意的 他說(shuō)我照顧馬很在行 說(shuō)我該辭了男仆一職改當(dāng)馬夫去。 你為什么沒(méi)去呢? 因?yàn)槲覌寢專(zhuān)襾?lái)這里干活把她樂(lè)壞了。 家人都很驕傲,我不想讓他們失望。 你想家嗎? 我小時(shí)候就無(wú)親無(wú)故。 沒(méi)有能一直信任的人。 我們彼此相信,從沒(méi)謊言。 謝謝夠了。