【唐頓莊園】SO1E02唯獨(dú)你給年輕男子寫信,用不著我?guī)兔Α?/h1>
來源:滬江聽寫酷
2013-12-15 04:00
?tip 填寫缺失的部分,注意標(biāo)點(diǎn)及大小寫,句末標(biāo)點(diǎn)已給出,不用聽寫。序號(hào)不用寫出。
劇情:
夫人讓大小姐邀請(qǐng)某個(gè)伯爵住在唐頓
Not particularly. It's from Evelyn Napier. You met him at the Delta Fields last November at
Doncaster races.
Is that Lord Branksome's boy?
It is.
Do you like him?
I don't dislike him.
And what's he writing about?
Oh, nothing much. He's out with the York and Ainsty next week. He'll meet us at Downton.
1__________________.
Where's he staying? With friends?
He says he's found a pub that caters for hunting.
Well, 2______________. He must come here. He can send the horses up early if he wants.
He'll know why you're asking him.
I can't think what you mean. His mother's a friend of mine; she'll be pleased at the idea.
Not very pleased. She's dead.
All the more reason, then. You can write a note, too, and put it in with mine.
Should I tell him about your friendship with his late mother?
3____________________________________________.
He'll want some tea when he's up here
we can improve on that
I'm sure you of all people can compose a letter to a young man without any help from me
有什么趣事嗎?
沒有。是艾弗林奈皮爾,去年十一月唐克斯特賽馬會(huì)他和戴德菲爾茲一家在一起,你們見過面。
是布蘭克森老爺?shù)膬鹤用??沒錯(cuò)。
你喜歡他嗎?
我不討厭他。
他信上說什么?
沒什么,下周他要跟約克安斯提的人出去狩獵,集合地點(diǎn)就是唐頓,屆時(shí)他會(huì)來喝杯茶。
他住在哪?和朋友在一起嗎?
他說他找了一家為狩獵提供住宿的酒店。
我們能提供更好的條件,讓他來這里吧,早晨他可以隨時(shí)備馬出發(fā)。
他能猜到你邀請(qǐng)他的原因。
我不明白你說什么,他母親是我的朋友,會(huì)為此感到高興地。
不會(huì)特別高興,她過世了。
那就更有理由邀請(qǐng)他了。你可以寫個(gè)便條,然后和我的一起寄出去。
我要不要提及你與他亡母的友情?
我跟確信眾人當(dāng)中,唯獨(dú)你給年輕男子寫信,用不著我?guī)兔Α?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英劇推薦
-
【唐頓莊園】S01E06你這個(gè)卑鄙小人 2014-04-02劇情:卡森先生在審理酒窖丟酒一案
- 【唐頓莊園】S01E06你今晚真是英雄救美 2014-04-02
- 【唐頓莊園】S01E06我是個(gè)社會(huì)主義者但我不是瘋子 2014-04-01
- 【唐頓莊園】S01E06我想再一次發(fā)作就會(huì)要了她的命 2014-03-31
- 【唐頓莊園】S01E06我才不在乎什么規(guī)矩呢 2014-03-30
- 【唐頓莊園】你的夢(mèng)想現(xiàn)在也是我的 2014-02-27