還不了解翻譯考試?中高口專題、CATTI專題來(lái)為你科普

零基礎(chǔ)也想考口譯?不擔(dān)心!幫手在這里:中口戳>>>?CATTI戳>>>

大學(xué)要畢業(yè)了才想起要張口譯證?別著急,大學(xué)直達(dá)CATTI三級(jí)>>>

長(zhǎng)期口譯備考,一年拿下翻譯證!證書+實(shí)力的雙重提升:中口戳>>>?高口戳>>>?CATTI三級(jí)戳>>>?CATTI二級(jí)戳>>>

做為國(guó)內(nèi)兩項(xiàng)較為權(quán)威的翻譯等級(jí)考試,上海外語(yǔ)口譯證書考試和翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)一直是各位熱愛翻譯的小伙伴關(guān)注的重點(diǎn)。但還是有很多小伙伴在為究竟該報(bào)哪一項(xiàng)而糾結(jié)。下面,小編就來(lái)為大家對(duì)比下口譯證書考試和CATTI考試的異同,以便幫助各位小伙伴更好地選擇適合自己的考試。

考試介紹:

CATTI考試是由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局組織實(shí)施與管理。考試分為四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯,難度逐級(jí)遞增。其中資深翻譯通過評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過考試方式取得。此外,CATTI考試還有兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。CATTI考試合格后,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,該證書在全國(guó)范圍有效

上海外語(yǔ)口譯證書考試則是由上海市高校浦東繼續(xù)教育中心(PCEC負(fù)責(zé)組織實(shí)施??荚嚪譃槿齻€(gè)等級(jí):高級(jí)口譯筆試、口試;中級(jí)口譯筆試、口試;基礎(chǔ)能力筆試、口試,難度逐級(jí)遞增。高級(jí)口譯、中級(jí)口譯全部合格者頒發(fā)《上海市外語(yǔ)口譯崗位資格證書》,筆試合格者可辦理《上海市外語(yǔ)口譯筆試合格證書》;對(duì)口譯基礎(chǔ)能力筆試、口試全部合格者頒發(fā)《上海市英語(yǔ)口譯基礎(chǔ)能力合格證書》。

考試科目:

二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。值得注意的是,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。

小編剛剛也說啦,上海外語(yǔ)口譯證書考試分為三個(gè)等級(jí),不同等級(jí)的考試內(nèi)容稍有不同:中級(jí)和高級(jí)口譯考試均包括綜合筆試和口試(包括口語(yǔ)和口譯兩部分);值得一提的是,基礎(chǔ)口譯考試的筆試部分以聽力形式舉行,口試同樣包括口語(yǔ)和口譯兩部分。

考試內(nèi)容和考試時(shí)長(zhǎng):

二、三級(jí)《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘;三級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘。二、三級(jí)《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。

高級(jí)口譯考試的綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含六個(gè)考試單元,考試時(shí)間為180分鐘??谠嚢谡Z(yǔ)和口譯兩部分,約25分鐘。中級(jí)口譯考試的綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時(shí)間為150分鐘??谠嚢谡Z(yǔ)和口譯兩部分,約20分鐘??谧g基礎(chǔ)能力考試的筆試包括聽寫、聽力理解和聽譯,考試時(shí)間為45分鐘。口試包括口語(yǔ)和口譯兩部分,約25分鐘。

考試時(shí)間和報(bào)名時(shí)間:

CATTI考試每年有兩次考試,考試時(shí)間一般是在每年5月初和11月初的周末,具體時(shí)間還要參照官網(wǎng)通知。5月的考試報(bào)名時(shí)間一般在每年的1-4月份左右;11月的考試報(bào)名時(shí)間則在9-10月左右。

上海外語(yǔ)口譯證書考試同樣是每年兩次,通常是在3月初和9月初的周日,具體時(shí)間還要看當(dāng)月的日期。3月的考試報(bào)名時(shí)間通常在前一年的1220-12月底;9月的考試報(bào)名時(shí)間在當(dāng)年的620-6月底。各地的詳細(xì)報(bào)名時(shí)間還需向當(dāng)?shù)貓?bào)名點(diǎn)咨詢。

通過率:

從歷年報(bào)考人數(shù)和合格人數(shù)數(shù)據(jù)來(lái)看,CATTI三級(jí)筆譯通過率在15%左右,三級(jí)口譯和二級(jí)筆譯通過率在8%左右,二級(jí)口譯通過率為6%左右;而高級(jí)口譯考試通過率在20%左右,中級(jí)口譯考試通過率則在30%左右。

難度區(qū)別和適合人群:

從難度系數(shù)來(lái)看,CATTI三級(jí)要求掌握5000詞匯以上,適合非英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生;CATTI二級(jí)要求掌握8000詞匯以上,更適合有一定翻譯經(jīng)驗(yàn)的英語(yǔ)本科生或者英語(yǔ)研究生;當(dāng)然,非英語(yǔ)專業(yè)的童鞋們?nèi)绻胶芨?,同樣可以選擇報(bào)考二級(jí)噠~

上海的中高級(jí)口譯考試難度適度,考試的內(nèi)容也比較靈活,考生經(jīng)過嚴(yán)格、科學(xué)的培訓(xùn)比較容易上手。而且該考試也不強(qiáng)調(diào)專業(yè)性,考題也主要是泛泛的內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)基本表達(dá)和基本功的測(cè)試。因此比較適合初學(xué)者去挑戰(zhàn)下自己。

因此小編建議,如果小伙伴們基礎(chǔ)較好,不妨優(yōu)先報(bào)考CATTI,因?yàn)镃ATTI考試難度系數(shù)較高;而基礎(chǔ)相對(duì)薄弱的童鞋則可以優(yōu)先考慮上海中高級(jí)口譯考試,這樣備考起來(lái)不會(huì)因?yàn)殡y度過大而氣餒。

好啦,以上就是有關(guān)CATTI和上海中高級(jí)口譯考試的介紹啦!看了這些信息,小編相信你心中對(duì)兩項(xiàng)考試已經(jīng)有了大致了解;剩下的,就是根據(jù)自己的強(qiáng)項(xiàng)和愛好報(bào)考相應(yīng)的等級(jí)考試?yán)?!在這里,小編預(yù)祝大家可以順利通過考試。

還不了解翻譯考試?中高口專題、CATTI專題來(lái)為你科普

零基礎(chǔ)也想考口譯?不擔(dān)心!幫手在這里:中口戳>>>?CATTI戳>>>

大學(xué)要畢業(yè)了才想起要張口譯證?別著急,大學(xué)直達(dá)CATTI三級(jí)>>>

長(zhǎng)期口譯備考,一年拿下翻譯證!證書+實(shí)力的雙重提升:中口戳>>>?高口戳>>>?CATTI三級(jí)戳>>>?CATTI二級(jí)戳>>>