口譯考試口試應試小帖士
帖士一:候考時放輕松
口試考試正式開始之前,考生們往往需要在候考室等上一兩個小時甚至更久。在這段時間中,經(jīng)常能看到許多應試者還在翻閱厚厚的口譯教程,心中默念甚至背誦短語或表達。其實,這樣做非但不能幫助記憶,反而會導致心理緊張,在等候了幾個小時之后,當真正走進考場的時候往往已經(jīng)是精神疲憊了,從而影響了考試時的發(fā)揮。
在這段時間中,可以看看輕松休閑的雜志,和一起候考的同學聊聊愉快的話題,盡量分散自己的注意力,或者還可以趴在桌子上小憩片刻,讓自己的心情放松下來。在老師叫號的時候,當所叫的號碼離自己的號碼越來越近,就難免會緊張,此時不要再去記憶所背的內(nèi)容,盡量使自己放松,以更好的姿態(tài)應戰(zhàn)。
帖士二:備考時勤思考
從候考室出來,進入備考室,坐定后,監(jiān)考老師會依次核對相關證件,可以利用這幾分鐘時間讓自己定下心來,調(diào)整狀態(tài)。正式拿到口試話題后,開始計時五分鐘。
此時千萬不要慌張,首先要看清題目,把黑體字的話題連同余下的提示問題全部通讀一遍,如果還是覺得有些緊張,無法記憶題目要求,可以利用口試準考證的空白背面,將話題和提示中的關鍵字抄寫下來,這樣不僅可以稍稍平復緊張的心情,而且還能在考場外等待時做提示之用。
在基本了解話題后,就要開始積極思考,這里有個小竅門,一般而言,題目下面的幾個提示問題往往十分有用,可以根據(jù)這些問題設計自己談話的大致框架,依次將各個部分的“topicsentences”確定好,再將每個部分展開,加入具體的事例,增加說服力。最后再理順一遍思路,并嘗試默念著表達一下,看看自己對整體的把握如何,哪些地方還需要補充。
此外,準備的內(nèi)容應該越多越好,可以多挖掘幾個角度,或者盡量多舉例子來闡述觀點,以備臨場表達時不時之需。之后,在考場外待考時,還應反復回憶或是模擬對于整個話題的表達,此時往往是整場考試過程中最為緊張的時刻,必須盡量放松,反復模擬,使自己盡快進入考試狀態(tài)。