2022上半年CATTI1-3級考試時(shí)間為6月18日、19日,預(yù)計(jì)報(bào)名時(shí)間4月份。

想要通過CATTI考試,需要達(dá)到什么要求?小編為大家奉上CATTI英語一級考試大綱!供大家學(xué)習(xí)、參考~

CATTI筆譯考試大綱

英語一級

筆譯實(shí)務(wù)基本要求

1、快速閱讀、理解高難度英語文章的主要內(nèi)容;

2、熟練運(yùn)用翻譯策略與技巧,較準(zhǔn)確、完整地進(jìn)行中外語互譯,無明顯錯(cuò)譯、漏譯;

3、譯文忠實(shí)原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無致命文法錯(cuò)誤。?

4、英譯漢速度每小時(shí) 600 個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)約 400 個(gè)漢字。

審定稿能力基本要求

1、熟練運(yùn)用審定稿綜合技巧,準(zhǔn)確發(fā)現(xiàn)并正確修改涉及較寬泛領(lǐng)域各類譯文中的錯(cuò)誤,糾錯(cuò)補(bǔ)漏,解決疑難,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、恰當(dāng),大幅提譯文質(zhì)量,較充分體現(xiàn)原文風(fēng)格。

2、英譯漢審定稿速度每小時(shí)約1200 個(gè)單詞;漢譯英審定稿速度每小時(shí)約 800 個(gè)漢字。

CATTI口譯(交替?zhèn)髯g)考試大綱

英語一級

基本要求

1、語言基礎(chǔ)扎實(shí),對原文理解能力很強(qiáng),中外文表達(dá)能力很強(qiáng),熟練掌握豐富、廣泛的英語單詞;

2、透徹了解中國、涉英語國家和地區(qū)的社會(huì)、歷史、文化等背景情況;掌握深厚的多領(lǐng)域相關(guān)專業(yè)知識;

3、熟練掌握翻譯理論,熟練運(yùn)用各類高級翻譯方法;

4、具備良好的心理素質(zhì)和應(yīng)變能力,勝任重要場合、難度很高的口譯工作。?

5、熟練運(yùn)用口譯技巧,及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地表達(dá)源語70%以上的信息,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。

6、語音、語調(diào)正確,吐字清晰,語流順暢,語速適中,表達(dá)自然;語言規(guī)范,無致命文法錯(cuò)誤。

CATTI同聲傳譯考試大綱英語

基本要求

1、語言基礎(chǔ)扎實(shí),對原文理解能力很強(qiáng),中外文表達(dá)能力很強(qiáng),熟練掌握豐富、廣泛的英語單詞;

2、透徹了解中國、涉英語國家和地區(qū)的社會(huì)、歷史、文化等背景情況;掌握深厚的多領(lǐng)域相關(guān)專業(yè)知識;

3、熟練掌握翻譯理論,熟練運(yùn)用各類高級翻譯方法;

4、具備良好的心理素質(zhì)和應(yīng)變能力,勝任重要場合、難度 很高的口譯工作。?

5、熟練運(yùn)用口譯技巧和同傳技能,及時(shí)、準(zhǔn)確、完整地表達(dá)源語主要信息,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。

6、語音、語調(diào)正確,吐字清晰,語流順暢,語速適中,表達(dá)自然;語言規(guī)范,無致命文法錯(cuò)誤。