?

【階梯文本】

two

兩個(gè)

write his word or two

寫上自己的一兩句話

each of us may write his word or two

每個(gè)人都寫上自己的一兩句話

on there each of us may write his word or two

每個(gè)人都在上面寫上自己的一兩句話

Life is a leaf of paper white, on there each of us may write his word or two.

生活是一張白紙,每個(gè)人都在上面寫上自己的一兩句話。

【單詞解析】

leaf:葉子

實(shí)用短語(yǔ):a rose leaf 玫瑰花瓣

實(shí)用例句:This tree has green leaves throughout the year. 這樹(shù)終年常青。

小編注:

我們來(lái)學(xué)習(xí)一個(gè)關(guān)于leaf的習(xí)慣用語(yǔ):turn over a new leaf。

Turn over 在這里是指“翻轉(zhuǎn)”,即“整個(gè)翻轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)”的意思。大家知道,樹(shù)木每年春天都要翻出新芽,這樣到了夏天才看起來(lái)生氣勃勃!turn over a new leaf 正是從這個(gè)意思發(fā)展而來(lái),樹(shù)木翻出(turn over )新的葉片來(lái)(a new leaf),不正是一個(gè)嶄新的開(kāi)始嗎?

因此,To turn over a new leaf means to change the way you behave and become a better person,也就是“痛改前非,改過(guò)自新”。很多時(shí)候,我們用它來(lái)表示“開(kāi)始新的人生,譜寫新的篇章”。

例句:The thief was determined to turn over a new leaf once he was released from prison. 那盜賊下決心, 一旦獲釋便重新做人。