成語(yǔ)翻譯:插科打諢&茶余飯后
作者:滬江英語(yǔ)
2018-10-13 00:00
插科打諢
拼音:
chā kē dǎ hùn
解釋:
指戲曲演出中穿插一些滑稽的動(dòng)作和談話,引人發(fā)笑??疲褐腹诺鋺蚯械谋砬楹蛣?dòng)作;諢:詼諧逗趣的話。文學(xué)、曲藝演員在表演中穿插進(jìn)去的引人發(fā)笑的動(dòng)作或語(yǔ)言。
出處:
元·高明《琵琶記·報(bào)告戲情》:“休論插科打諢,也不尋宮數(shù)調(diào),只看子孝與妻賢?!?/p>
翻譯:
gag
gag可作為名詞使用,也可作為動(dòng)詞
1. 名詞
他憑借著逗趣的插科打諢贏得了觀眾的陣陣掌聲。
He won the applause of the audience with his humorous gags.
2. 動(dòng)詞
值得注意的一點(diǎn)是,gag既可以作及物動(dòng)詞又可以作不及物動(dòng)詞,只有作不及物動(dòng)詞使用時(shí),才有“開(kāi)玩笑,說(shuō)俏皮話”的含義。
他們?cè)谡n堂上插科打諢,結(jié)果被老師逮了個(gè)正著。
They were gagging when the teacher watched them.
*gag的其他用法:
1. 及物動(dòng)詞,表示“塞住……的口,抑制言論自由”
兇手用毛巾塞住了她的嘴。
The murderre gagged her with a towel.
2. 短語(yǔ)
gag me with a spoon
令我惡心
這太令我惡心了!他是我見(jiàn)過(guò)最無(wú)恥的人了!
Gag me with a spoon! He is the most disgusting man I have ever seen.
put a gag on me
堵住我的嘴
除非我能塞住你的嘴,否則你根本無(wú)法保守秘密。
You can’t keep a secrete at all unless I put a gag on you.
茶余飯后
拼音:
chá yú fàn hòu
解釋:
泛指休息或空閑的時(shí)候。
出處:
元·關(guān)漢卿《斗鵪鶉·女校尉》曲:“茶余飯飽邀故友,謝館秦樓,散悶消愁?!?/p>
翻譯:
at one’s leisure
現(xiàn)在,人們茶余飯后談?wù)摰脑掝}越來(lái)越廣泛了。
Now, people talk about more at their leisure.
after-dinner conversation
她的風(fēng)流韻事漸漸在小鎮(zhèn)傳開(kāi),成為大家茶余飯后的話題。
Her romance gradually spreads in the small town and becomes an after-dinner conversation for the locals.
聲明:本內(nèi)容為滬江英語(yǔ)原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。