我們漢語(yǔ)常有雙關(guān)語(yǔ),英語(yǔ)也一樣,英語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ),叫做pun。grave有兩個(gè)含義,一個(gè)是“嚴(yán)肅的”(形容詞),一個(gè)是“墳?zāi)埂保~),因此下面第一句話的意思是:他不是一個(gè)嚴(yán)肅的人,除非他躺到墳?zāi)估?,才能?yán)肅起來(lái)。再比如下面第二句話,其中的pray(祈禱)和prey(捕食),發(fā)音相同,外形相似,因此這句話的意思是:他們今天為你祈禱,明天就會(huì)加害于你。這就是兩個(gè)典型的pun。

①He is not a grave man until he is a grave man.
②They pray for you today and prey on you tomorrow.

國(guó)外一個(gè)網(wǎng)站評(píng)選的2003年十大pun,下面是其中的三個(gè)例子,如果您能看懂、聽(tīng)懂,肯定會(huì)覺(jué)得pun很有意思。

①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.
他違章超速駕駛,結(jié)果將昂貴的名車撞到樹(shù)上,他終于看到他的奔馳車(Mercedes)是怎樣撞彎(bends)的。這句話的幽默之處是將Mercedes Benz(奔馳車)中的Benz,故意改寫(xiě)成bends。

②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.   
這句話乍一看,好象是說(shuō):時(shí)光像箭一樣飛逝,水果像香蕉一樣飛逝。其實(shí)這句話后半部分的真正意思是:果蠅喜歡吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。  

③A bicycle can’t stand on its own because it is two-tyred.  
這句話的表面意思是:自行車自己站不起來(lái),因?yàn)樗挥袃蓚€(gè)輪胎(two-tyred)。而這句話的另外一個(gè)意思是:這輛自行車被它的主人騎了很長(zhǎng)時(shí)間,它現(xiàn)在太累了(too tired)。

怎么樣,pun是不是很有意思?下面再列出三個(gè)pun,請(qǐng)您自己琢磨一下。如果你能琢磨出來(lái),那說(shuō)明你的英語(yǔ)水平已經(jīng)很高了。歡迎大家發(fā)表評(píng)論哦。

①He wore a new hairpiece every day and was considered a big wig. 
②Old math teachers never die, they just become irrational. 
③When a clock is hungry it goes back four seconds.