Brazil beat South American rival Chile on Monday night, 3-0, to advance to the quarterfinals of the World Cup football tournament in South Africa.

周一晚,巴西隊(duì)以3-0擊敗南美勁旅智利隊(duì),殺入南非世界杯四分之一決賽。

It's been a decade of dominance by the Brazilians over the Chileans.? Before a crowd of more than 54,000 people, Brazil recorded its eighth consecutive victory over Chile, a winning streak spanning 10 years.

十年來(lái),(在足球方面,)巴西人一直凌駕于智利人之上。本場(chǎng)比賽,在5萬(wàn)4千名球迷面前,巴西隊(duì)創(chuàng)下了在10年里,連續(xù)8次擊敗智利隊(duì)的記錄。

The Brazilians broke the game open with two quick goals in the first half.? Juan opened the scoring in the 35th minute with a header off a corner kick.? Three minutes later, Luis Fabiano increased Brazil's lead.? He received a one-touch pass from Kaka, dribbled past Chilean goalkeeper Claudio Bravo and then knocked the ball into an open net.? It was Fabiano's third goal at this World Cup.? Robinho wrapped up the scoring in the 59th minute.

上半場(chǎng),巴西率先打破僵局,憑借快攻2次敲開對(duì)手大門。比賽進(jìn)行到第35分鐘,巴西隊(duì)開出角球,胡安頭球破門,為球隊(duì)首開紀(jì)錄。3分鐘后,法比亞接卡卡直傳,盤過(guò)智利門將,將球送入空門,幫助巴西隊(duì)擴(kuò)大領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)。這也是法比亞諾在本屆世界杯的第3粒入球。第59分鐘,羅比尼奧將比分鎖定為3-0。

During the match, a couple of fans walked around the stadium with two giant gold replicas of the World Cup trophy.? Based on the way the Brazilians are playing now, the five-time World Cup champions could very well reclaim the real trophy on July 11, when the final is held.

在比賽當(dāng)中,幾名球迷手捧仿制的大力神杯,在球場(chǎng)周圍走動(dòng)。以巴西隊(duì)目前的比賽狀況來(lái)看,五冠王很有可能在7月11日的總決賽中重新捧起大力神杯。


Notes:

a one-touch pass: 也叫 a one-time pass,單觸傳球,直接傳球。

dribble past an opponent: 帶球過(guò)人。
例如:
He is mobile and quick and has this exciting ability to dribble past defenders.
他靈活敏捷,能驚險(xiǎn)地把球帶過(guò)防守隊(duì)員。