Hints:

Rudolph Flesch

43s處有連字符


'Creative thinking may mean simply the realization that there's no particular virtue in doing things the way they have always been done,' wrote Rudolph Flesch, a language authority. This accounts for our reaction to seemingly simple innovations like plastic garbage bags and suitcases on wheels that make life more convenient: 'How come nobody thought of that before?' The creative approach begins with the proposition that nothing is as it appears. Innovators will not accept that there is only one way to do anything. Faced with getting from A to B, the average person will automatically set out on the best-known and apparently simplest route. The innovator will search for alternate courses, which may prove easier in the long run and are bound to be more interesting and challenging even if they lead to dead ends. Highly creative individuals really do march to a different drummer.
“創(chuàng)造性思維也許只不過意味著能夠意識(shí)到按老辦法辦事沒什么特別可取之處?!闭Z言權(quán)威人士魯?shù)婪?弗萊契寫到。這解釋了我們看到像塑料垃圾袋和帶輪箱包之類令生活更便利但看似簡單的發(fā)明時(shí)的反應(yīng):怎么過去就沒有人想到這辦法呢?” 創(chuàng)造性方法始于“一切不可貌相”的議題。創(chuàng)新者不會(huì)接受辦事只有一種方法的論調(diào)。面對(duì)從A到B的挑戰(zhàn),普通人會(huì)自動(dòng)踏上一條最為人熟悉、顯然最簡單的路徑。創(chuàng)新者則會(huì)探尋另外不同的道路,而它將會(huì)最終被證實(shí)更簡單、也一定更有趣、更富挑戰(zhàn)性,即使它們通向死胡同。 極富創(chuàng)造性的人的確是標(biāo)新立異、獨(dú)樹一幟的。