【老爸老媽浪漫史】s02e019 Moving Day(9)
來源:滬江聽寫酷
2014-03-14 09:59
Ted changes Barney's bachelor party plans for Marshall at the last minute, so that it won't just consist of gambling and cheap strippers. And Robin gets Lily an inappropriate shower party gift.
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:lPopinski-Salazar
Connelly's
Whitesnake's "Here I Go Again."
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
What the heck's in Foxwoods?
Well, we've got five third row seats to the Popinski-Salazar rematch.
They've set aside our very own craps table,
and I reserved a private room for us at Connelly's,
where the five of us are going to be sharing a 102-ounce steak from a cow that I picked out on the Internet.
Yeah.
Great. The night's ruined.
Sorry, Barney.
It was an honest mistake.
This is going to be great!
Meat, violence,
throwing money down the toilet.
America-- one;
every other country-- zero.
Thanks, guys.
Yeah.
You okay, Barney?
What can I say, Ted? You won.
Hi.
You one... sad, pathetic loser.
Boys, say hello to Treasure.
Hi, Treasure.
I can't believe that you did this.
I had to.
I'm your best man.
Ted's my best man.
You've yet to make a decision and that's fine.
But as your best-man-to-be, it's my job to make sure at your bachelor party you see a woman take her clothes off while dancing to Whitesnake's "Here I Go Again."
他媽的去??怂刮榈赂墒裁?我們有5張波平斯基跟薩拉扎
他們留了一張賭桌給我們
我還在Connelly's訂了一個包廂
在那里我們將盡情
享用重達102盎司的牛排
牛排是我在網(wǎng)上訂的
很好 今晚就被你糟蹋了
抱歉 巴尼
這只是個善良的謊言
完美的夜晚正等著我們
暴吃牛排 拳擊
大把的賭博燒錢
燒美元得一分 燒其他貨幣不得分
伙計們 謝謝
你還好嗎 巴尼
你想我說什么
泰德 你贏了
你是個可悲又可憐的輸家
跟寶貝打個招呼吧
嗨 寶貝
真不敢相信你居然這么做了
我應(yīng)該的
我是你的伴郎
泰德才是我伴郎
你做了決定 這很好
但作為你的未來伴郎
我有義務(wù)確保你參加在單身漢派對
欣賞女郎在懷特斯奈克的
音樂聲中邊脫邊舞