Ted and Robin decide to move in together, but nobody appears to be happy with the new living arrangements--especially Barney.

<聽(tīng)寫(xiě)方式: 根據(jù)提示,聽(tīng)寫(xiě)短文>
Hints:Rockette

<友情提示>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。

最后,歡迎推薦給你的好友 :D


I can explain. Hello? Enjoying the ride? Ted? Ted, you let us out of here. You let us out of here this instant! This isn't Ted. But I hear that guy's awesome. So I took Sara home and I took Barney to a bar near his apartment. Apparently, that strategy had never occurred to him. That poor girl must've been so confused. Yeah. Well, at least Barney learned a valuable lesson. You do not want to get scissor kicked in the groin by a Rockette. So, uh, I guess we should get you unpacked. Yeah. Yeah, I guess we should. Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.
聽(tīng)我解釋 喂? 享受旅途的快樂(lè) 泰德?泰德 讓我們出去 快讓我們出去 我不是泰德 但我聽(tīng)說(shuō)那個(gè)家伙很出色 最后我把薩拉送回了家 把巴尼丟在了離他公寓很近的酒吧那 顯然 他還從來(lái)沒(méi)用那個(gè)策略 那個(gè)可憐的女孩肯定很困惑 是啊 至少巴尼得到了深刻的教訓(xùn) 想必你是不會(huì)愿意被人戳你痛處 我們是不是該開(kāi)始搬家了? 是的 我認(rèn)為該搬了 在亞馬遜雨林的深處 有一種樹(shù) 他們只能?chē)@一棵大樹(shù)成長(zhǎng)