【老爸老媽浪漫史】s02e016 Stuff(13)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2013-11-20 18:59
Ted to gets rid of everything he received from other women at Robin's request, but getting rid of the stuff Robin received from other men won't be as easy. Meanwhile, Barney gets revenge on Lily for making him attend her terrible play.
<聽(tīng)寫(xiě)方式: 根據(jù)提示,聽(tīng)寫(xiě)短文>
Hints:
<友情提示>若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Oh, my God, you've been robbed!
Nope.
All that stuff was from old girlfriends?
Don't you buy anything for yourself?
What can I say?
Papa gets swag.
And that should've been the end of it.
But the next day...
You know, at first I was really bummed about getting rid of all my stuff.
But seeing how happy it makes you--
totally worth it.
Mm, that's kind of how I feel when I begrudgingly have sex with you when I'm really tired.
Exactly. Sometimes you gotta take one for the team.
Well, sit. Sit, yeah.
So you never keep anything your ex-boyfriends gave you?
Nope.
Well, except for my dogs.
你家遭打劫了?
不是!
你把前任女友送的東西都丟了?
你都不幫自己買(mǎi)東西的?
該怎么說(shuō)呢...
那些東西都是可有可無(wú)的
這個(gè)故事本該結(jié)束了
但是第二天...
剛?cè)拥粑业哪切〇|西時(shí)
我很傷心...
但是看到你很開(kāi)心
我就覺(jué)得很值
我明白你的感受
就像我很累卻要勉強(qiáng)做愛(ài)時(shí)的那樣
完全正確 有時(shí)候
為了大家應(yīng)該要妥協(xié)
坐下 坐下
你有你前任男友留下的東西?
沒(méi)有
除了我的小狗