【老爸老媽浪漫史】s02e016 Stuff(1)
來源:滬江聽寫酷
2013-10-27 21:52
Ted to gets rid of everything he received from other women at Robin's request, but getting rid of the stuff Robin received from other men won't be as easy. Meanwhile, Barney gets revenge on Lily for making him attend her terrible play.
<聽寫方式: 根據(jù)提示,聽寫短文>
Hints:?
Mimi's
Cynthia's
Van Helsing
<友情提示>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
Kids, the key to a good relationship is communication.
You need to talk.
How about Mimi's?
Nah, I don't really feel like Mimi's.
Well, I'm hungry.
Let's just pick a place and go.
Oh, you know where we should go? Cynthia's.
You love that place--
remember what a great time we had the last time we were there?
We did?
Yeah, yeah.
We had that crazy waiter who kept going,
"You two should get married!
You two should get married!"
It's also important to know when to stop talking.
Come on. Then we stepped outside.
It was raining.
It was so romantic?
How can you not remember this?
Because it wasn't me.
Oh, right!
It was...my sister.
You see,
by the time you've hit your late 20s,
you've dated a few people,
but when you're in a relationship,
it's common courtesy to pretend that you haven't.
Oh, my God, Van Helsing is on.
Remember when we went to see it?
We sat in the back row.
I've never seen Van Helsing.
That's right.
I saw it with my sister.
孩子們 維持良好關(guān)系
關(guān)鍵是要懂得交流
你得懂得去說
去咪咪飯店吃飯?jiān)趺礃?
我不太想去那吃
我餓了 我們找個(gè)地方
去吃點(diǎn)東西
去森雅斯 怎么樣?
你很喜歡那里
記得我們在那里度過的美好時(shí)光?
上一次在那里的時(shí)候
我們?
是啊
有個(gè)有趣的服務(wù)生不停的說
"你們兩個(gè)應(yīng)該結(jié)婚"
"你們兩個(gè)應(yīng)該結(jié)婚"
知道什么時(shí)候應(yīng)該閉嘴也很重要
想起了嗎?然后我們就
走到了外面 外面正在下雨
很浪漫?
你怎么能夠把這些忘了?
因?yàn)楹湍阋黄鹑サ哪莻€(gè)人不是我
對...對...
那個(gè)人是...我妹妹
你們知道當(dāng)人到20多歲后期時(shí)
你和好多人曾經(jīng)約會(huì)過
但是當(dāng)你正在和一個(gè)人談戀愛時(shí)
最好裝作你毫無戀愛經(jīng)驗(yàn)
在播范海辛
記得我們一起看過這部片子?
我們是坐在后排看的
我從來沒有看過范海辛
想起來了
是和我妹妹一起去看的