【緋聞女孩】S06E02-3 隨從翻身做主人
來源:滬江聽寫酷
2013-06-27 00:00
?
?
關聯(lián)的新節(jié)目,跟著美劇練美音。//bulo.hujiang.com/menu/14753/
每周四是wakaka_zz主持的緋聞女孩喲~~~
另外,,,請不要將答案貼在留言板上?。。。。。。。。。?!
?
有任何問題,大家可以在留言板留言或者給月光發(fā)短消息,聽寫愉快~~~
?
?Blair一門心思地要闖出自己的時裝事業(yè),她期盼著給女裝周報的專欄作家一個好印象來宣傳自己的產(chǎn)品線。而來者竟然是Blair以前的隨從Nelly。
?
Hints:
Yale
Shipping snafu en route from Paris.
Waldorf Designs
nairtinis(混有脫毛劑的馬天尼酒,用于酒吧倒在別人的頭發(fā)上)
yogurt bombs
Poppy Lifton
?
?
?
I see nothing's changed around here since high school.
Except you.
You look so presentable.
Yes. Once I got into Yale, I realized I didn't have to dress like you anymore.
So let's see your line.
It's not here.
Shipping snafu en route from Paris.
You're lying.
If I were, it would only be to protect Waldorf Designs from your biased opinion of me, which is based on nothing but good, clean high school fun.
I still have night terrors about nairtinis and yogurt bombs.
Sometimes I wake up in the middle of the night shouting, "tights are not pants!"
But I am not biased. I play fair.
That's why I got into Yale, and you didn't.
Oh. Did I mention I graduated early?
Send another reporter.
It's my story. And look on the bright side.
No matter what I write, readers can see the pictures of your collection next to Poppy Lifton's and decide for themselves.
這里還像高中時一樣,沒怎么變。
除了你。
你的穿著真有品味。
是的,自從進了耶魯,我意識到我不需要穿得像你這樣。
來看看你的產(chǎn)品線吧。
衣服不在這。
從巴黎寄來的路上出了亂子。
你撒謊。
即便我在撒謊,那也只是來保護Waldorf時裝不被你的偏見所害。你對我的偏見全都基于高中的美好時光。
我現(xiàn)在還對加了脫毛劑的馬丁尼和酸奶炸彈心有余悸。
有時我半夜醒來還會尖叫“緊身褲不是內(nèi)褲”。但是我并沒懷揣偏見,我很公正。
所以我進了耶魯,你沒有。
哦,對了,我提了我提前畢業(yè)的事么?
派個別的記者來。
這是我的專欄。而且往好處想,不管我寫什么,讀者都會看到你的時裝和Poppy Lifton的在一起然后自行判斷。