Hints:

這是Susan發(fā)現(xiàn)Zach回來(lái)后,急急忙忙去告訴Mike的一段話,挺溫情的。Susan一直在彌補(bǔ)自己的過(guò)失,希望會(huì)有好的結(jié)局吧!

Zach is back! Yeah, yeah, I know. You do? Yeah, he's been back for a couple of days now. Well, that's great, isn't it? Yeah. I thought you'd be happy about it. I thought that's what you wanted. I was hoping that I'd slowly establish a relationship with Zach and then when we were comfortable, I'd tell him I was his real dad. But now Paul's back. And he doesn't want you anywhere near him. He's threatened to tell the police everything that happened in the desert, that I held a gun to his head. Well, it's your word against his. But he doesn't have a record and I do. You know, despite what I did, sending Zach away, I want you two to connect. I hope you know that. I do. And on the bright side, I don't have to wonder where he is anymore.
Zach回來(lái)了! 是的,我知道。 你知道? 他已經(jīng)回來(lái)好幾天了。 那就太好了,不是嗎? 是的。 我以為這會(huì)讓你高興,我以為這就是你想要的。 我打算和Zach慢慢相處。當(dāng)我們適應(yīng)對(duì)方后,再告訴他我是他的生父。但現(xiàn)在Paul也回來(lái)了。 他不讓你接近他。 他威脅說(shuō)要向警察說(shuō)出沙漠里發(fā)生的一切。我用槍指著他的頭。 怎能聽他一面之辭。 但他沒(méi)有前科,我有。 盡管我曾經(jīng)送走Zach。我真心希望你們能團(tuán)聚,我希望你明白。 我明白,往好的方面想,我也不必再為他的處境擔(dān)心。