Engineer: What a mess.
Birkhoff: It's a sign of __(1)__.
Engineer: Not this. This.
Birkhoff: Got a lot on my mind. It's not every day Lord Sauron __(2)__ from mount doom and asks you to forge the one ring. Damn it. There's no way this codec is ever gonna fit the satellite bandwidth. Quantum key distribution is too __(3)__. You sure you wrote this?
Engineer: Are you sure you're not someone else? Percy says he plucked you from obscurity, that you're a diamond in the rough.
Birkhoff:Well, that's very cute. But I am not a spice girl, and I was never, ever obscure. I was __(4)__ and a little dangerous. I was a legend.
Engineer: Ah, a, uh, shadowwalker. Caused a little craziness at the Pentagon back in the day.
Birkhoff: I was making a __(5)__.
Engineer: But Sauron captured you, and now what? Well, are you still a legend?
genius steps down sophisticated elusive statement
古怪工程師:真是亂七八糟。 伯克霍夫:這是天才的標(biāo)志。 古怪工程師:那不是,這才是天才的標(biāo)志。 伯克霍夫:我思緒一片混亂,黑魔王索隆不是每天都會親自下山讓你幫他鑄造一個舉世無雙的魔戒。見鬼。這個解碼器根本沒法匹配衛(wèi)星寬帶,量子密鑰分布太詭異了。你確定這是你編的嗎? 古怪工程師:你確定你是你自己嗎?珀西說他提拔了你這個默默無聞的小卒,他認(rèn)為你是塊璞玉。 伯克霍夫:還真是貼心。但我不是什么辣妹,我不是默默無聞,我只是很謙遜,還有點(diǎn)危險,我是個傳奇人物。 古怪工程師:哦,暗影行俠,當(dāng)年在五角大樓瘋的瘋的有點(diǎn)出格了。 伯克霍夫:我當(dāng)時在發(fā)表言論。 古怪工程師:但是魔王索隆抓住了你,那么,現(xiàn)在如何了?你還是傳奇人物嗎?