《美劇天壇秀》節(jié)目是滬江部落一檔模仿類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語水平,在輕松看美劇的同時(shí)鍛煉大家的口語能力。積極參與的童鞋還會得到主持的專業(yè)點(diǎn)評哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!

原錄音:

原文:Joey: Ma,i don't mean to be disrespectful, but... what the hell are you talking about?! I mean, what about you?
Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. And I'll tell you something else. Ever since that poodle-stuffer came along, he's been so ashamed of himself that he's been more attentive, he's been more loving... I mean, it's like every day's our anniversary.

重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:

disrespectful
英[disris'pektful] 美[disris'pektful]
a. 失禮的,無禮的
?
poodle
英['pu:dl] 美['pu:dl]
n. 獅子狗;貴賓犬
vt. 剪毛
?
stuffer
英['st?f?] 美['st?f?]
n. 【物】填充者
?
attentive
英[??t?nt?v] 美[??t?nt?v]
adj. 注意的;周到的;殷勤的
?
anniversary
英[??n??v??s?r?] 美[??n??v?rs?ri ]
n. 周年紀(jì)念日

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>



?

?

?