Ⅳ.對話篇

Guard Gordon: How can I help you, miss?
保安戈登:需要幫忙嗎?小姐?

Beth: Hello, I am here to meet Mr. Klein.
貝思:你好,我在這兒等克利恩先生。

Gordon: We are not open yet. Our office hours are from 9am to 5pm, and now it is only 8:30am.
戈登:我們現(xiàn)在還沒開門呢。我們的辦公時間是上午9:00至下午5:00,現(xiàn)在才8:30。

Beth: I will wait. Can I get a badge in the mean time? (While I wait)
貝思:我可以等,(我等的)這段時間能拿到一個標牌么?

Gordon: Sure, fill out this form and I'll give you a visitor badge and a radiation badge.
戈登:當然了,請把這張表填好,我就會給你一個訪問者標牌和一個輻射測試標牌。

Beth: Does this visitor's badge give me clearance to the labs?
貝思:有了來訪者標牌是不是說我就可以進實驗室了?

Gordon: No, you would need a company ID badge to enter the labs.
戈登:不,只有佩帶公司身份標識,你才能進實驗室。

Beth: Then why do I need a radiation badge if I can't go to the medical labs?
貝思:如果我不能進藥品實驗室,那我為什么還需要輻射檢測標識呢?

Gordon: It is for safety. The radiation may seep out. Better safe than sorry.
戈登:是為安全需要。輻射物質(zhì)可能會發(fā)生滲漏,當然還是小心一點好。

Beth: I understand. Thanks for keeping us safe.
貝思:我明白了,謝謝保護我們的安全。

更多相關內(nèi)容,請看滬江BEC商務英語分站>>