別對(duì)我撒謊:S02E01-part1 精神分裂癥的女子
來源:滬江聽寫酷
2012-01-02 12:32
本期導(dǎo)讀:精神分裂的女子會(huì)是殺人犯嗎?
-Foster: The camera, the strange white room. She's afraid.
-Eli: And we're about to get funky. This is from 4 hours ago... Right before ____1_____.
-Cal: Shoulders back. Chest out. ______2_____?
-Foster: Totally different girl.
-Eli: Hello, hair.
-Cal: Trisha walked into that room, and Jessie walked out.
-Eli: Yeah, for funsies, I had... hooker Jessie writes down her coffee order, and I compared that to law student Trisha's account of her so-called vision. Night and day. These two documents ________________3_______________-.
-Cal: Trisha's got it, __________4_________.
-Eli: The holy grail of psychiatry.
-Cal: This is your divorce present.
-Foster: It's dissociative identity disorder, and it's…it's more plausible than _______5________, but just barely. Of course, if it is D.I.D., there's ____________6___________ in such cases. I mean, she could have…she could have perceived that as a vision.
-Eli: So her alter witnessed a murder.
-Foster: Or _______7_______.
-Cal: No. no, this girl didn't hurt anyone. If she had, her other personalities would never have let her come to me, right?
-Foster: Jessie probably isn't the only alter.
-Cal: Right.
不需要填寫序號(hào),直接聽寫即可,中文翻譯后邊會(huì)有單詞解析
she ran out of here
Totally different posture, right
indicate two fundamentally different personalities
multiple personality disorder
a psychic phenomenon
empirical evidence of explicit memory transfer
committed a murder
攝像頭、奇怪的白色房間,camera: 照相機(jī) strange: 奇怪的
讓她感到害怕。afraid: 害怕的
古怪的事來了,be about to: 將要… funky: 膽戰(zhàn)心驚的
這是4小時(shí)前...
就在她離開之前。run out of: 從…跑出來
肩膀后展、挺胸,shoulder: 肩膀 chest: 胸膛
姿勢(shì)完全變了。totally: 完全地 posture: 姿勢(shì)
變成另一個(gè)人了。
換個(gè)發(fā)型看看。
走進(jìn)去的Trisha,離開的是Jessie。
好玩的地方來了...我讓妓女Jessie寫下要什么咖啡 funsies: [to do something for the fun of it.. "I did it for funsies" meaning "I did it for fun!" ] hooker: 妓女 order: 訂單
然后和法學(xué)學(xué)生Trisha的所謂幻象報(bào)告作了字跡對(duì)比,compare: 比較 account: 記述 so-called: 所謂的 vision: 幻象
天壤之別。night and day: [ a phrase used to describe a stark difference between two things. Similar to ‘day and night’ ,except it implies an improvement of the situation rather than a deterioration.用來形容徹底的,十足的差別,和day and night的意思相近,但是night and day還有情況有所改進(jìn)而不是繼續(xù)惡化的意思]
這兩個(gè)文本體現(xiàn)了兩種完全不同的人格。document: 文檔 indicate: 顯示 fundamentally: 根本地 personality: 人格
也就是說Trisha有。
多重人格障礙。multiple: 多重的 disorder: 雜亂,混亂 personality disorder: 病態(tài)人格
精神病學(xué)的圣杯?。oly: 神圣的 grail: 杯,大盤 holy grail:〈宗〉圣杯,圣盤【The ultimate goal of an occupation, profession, or endeavor.即某種事業(yè),職位的最終目標(biāo)?!?psychiatry: 精神病學(xué)
這是你的離婚禮物。
解離性同一性障礙(多重人格),
這比通靈合理多了,plausible: 看似真實(shí)的,似是而非的 psychic: 精神的 phenomenon: 現(xiàn)象
但是很少見。barely: 幾乎沒有
解離性同一性障礙(多重人格),當(dāng)然,如果真是多重人格,D.I.D.: [dissociative identity disorder分離性身份識(shí)別障礙,一個(gè)人具有兩個(gè)以上的、相對(duì)獨(dú)特的并相互分開的亞人格,是為多重人格。dissociative: 分離的,游離的 identity: 同一性,身份]
她可能把這個(gè)當(dāng)成是幻象了。empirical: 完全根據(jù)經(jīng)驗(yàn)的 evidence: 證據(jù) explicit: 清楚的memory: 記憶 transfer: 轉(zhuǎn)移
perceive: 察覺,感知
她的某個(gè)人格目睹了謀殺經(jīng)過。alter: 改變【這里指改變了的人格】 witness: 目睹
或是參與了謀殺。commit: 犯罪[commit a murder: 犯了謀殺罪 commit suicide: 自殺]
不對(duì),這個(gè)女孩沒有傷害別人。
如果是她干的,她的其他人格怎么會(huì)讓她來找我? come to: 到達(dá),找
也許不止Jessie這一個(gè)人格。
是啊。