緋聞女孩:S03E6-1 B利用C得到了演講權
來源:滬江聽寫酷
2011-11-26 11:00
B利用了C的信任 讓E吻了C 以獲得演講權 可憐的C 情深卻被心愛的人利用 當他發(fā)現真相會怎樣呢?
詳情戳我看緋聞女孩第三季第6集>>
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數字序號>
<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應的滬元獎勵喲>
B:Hey! Have you no sense of decency? __1__
E:Number 27 on the Tribeca Scavenger Hunt... kiss the Chuck Bass. Check.
B:__2__ And the toast?
E:Oh, a deal's a deal. It's all yours. I should call Vanessa, break the bad news.
B:Allow me. We're rivals, but friends at heart. Until tonight. Out, you cable-knit queen!
C:You were late.
B:I got caught in a text flurry with Dorota. I'm sorry.
C:__3__ I assume you're skipping the parents' thing?
B:I may pop in... for vanessa's toast, __4__. Are you upset because you kissed a guy?
C:I'm upset because I kissed somebody that wasn't you.__5__
B:Love me?
C:Always.
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
詳情戳我看緋聞女孩第三季第6集>>
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分,不用帶數字序號>
<溫馨提示:點擊 開始聽寫按鈕就會出現答題框哦 聽寫完后點擊 提交聽寫 按鈕才會有相應的滬元獎勵喲>
B:Hey! Have you no sense of decency? __1__
E:Number 27 on the Tribeca Scavenger Hunt... kiss the Chuck Bass. Check.
B:__2__ And the toast?
E:Oh, a deal's a deal. It's all yours. I should call Vanessa, break the bad news.
B:Allow me. We're rivals, but friends at heart. Until tonight. Out, you cable-knit queen!
C:You were late.
B:I got caught in a text flurry with Dorota. I'm sorry.
C:__3__ I assume you're skipping the parents' thing?
B:I may pop in... for vanessa's toast, __4__. Are you upset because you kissed a guy?
C:I'm upset because I kissed somebody that wasn't you.__5__
B:Love me?
C:Always.
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
Well, you got your kiss.
I expect more from a representative of a college!
I have to get uptown for a dinner.
just for laughs
You really think I've never kissed a guy before?
B:嘿 你沒有羞恥感嗎 好吧 你得到一個吻了
E:在翠貝卡清道夫亨特27號 吻到了恰克·拜斯 又要記一筆了
B:我可不希望大學代表是這個樣子的 那個致辭呢
E:我們說好了 它是你的 我應該打給瓦內薩 告訴她這個壞消息
B:讓我來吧 我們是競爭對手也是朋友 直到今晚為止 走開 你這個同性戀
C:你來晚了
B:我被多洛塔一堆短信給纏住了 抱歉
C:我要出城去赴一個晚宴 我想你不打算參加那個家長會了
B:我可能會去 聽聽瓦內薩的致辭當消遣 你因為吻了一個男人而不高興嗎
C:我不高興是因為我吻的人不是你 你真的以為我以前沒吻過男人嗎
B:你愛我嗎
C:當然