緋聞女孩:S02E18-2一個(gè)人的理想被破滅是怎樣的感受?R幫助D體驗(yàn)了一把
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-11-01 11:00
打電話給Yale導(dǎo)致B被Yale刷掉 爆料給Gossip Girl B的丑聞 一切的一切 都是Rachel做的 D很生氣也很懊惱 雖然R的憤怒能理解 可是作為一個(gè)成年人 跟高中生的B這樣計(jì)較 就已經(jīng)失去了成年人的風(fēng)度了 你是否也這樣跟比自己小的人較真過(guò)? I do.
詳情戳我看緋聞女孩第二季第18集>>
<聽(tīng)寫(xiě)方式: 填寫(xiě)對(duì)話缺失的部分,不用帶數(shù)字序號(hào)>
<溫馨提示:點(diǎn)擊 開(kāi)始聽(tīng)寫(xiě)按鈕就會(huì)出現(xiàn)答題框哦 聽(tīng)寫(xiě)完后點(diǎn)擊 提交聽(tīng)寫(xiě) 按鈕才會(huì)有相應(yīng)的滬元獎(jiǎng)勵(lì)喲>
D:Hi.
R:That was some performance.
D:__1__
R:What do you mean?
D:You called Yale, sent the blast in to "gossip girl" to get revenge on Blair. I believed in you. __2__
R:My ideals? Blair spread false rumors, blackmailed the school, __3__
D:You're just as bad as she is. No, you're -- you're worse. Blair is a high schooler. You're an adult. __4__
R:absolutely not.
D:You know how __5__? Well, congratulations. You've crushed mine.
ps:【緋聞女孩】出節(jié)目單啦~\(≧▽≦)/~ 歡迎大家訂閱~
It was nothing compared to yours.
All your talk about integrity and ideals.
turned my job into a shame with no repercussions.
You need to fix things with Blair.
you felt when your ideals were crushed
D:嗨
R:演得不錯(cuò)哦
D:沒(méi)什么可以和你相提并論
R:你啥意思
D:你打電話給耶魯 爆料給"八卦天后" 作為對(duì)布萊爾的報(bào)復(fù) 我很信任你 關(guān)于你所闡述的正直還有理想
R:我的理想 布萊爾散布謠言 勒索學(xué)校 毫無(wú)愧疚的把我的工作逼入絕境
D:你和她一樣壞透了 不 你壞多了 布萊爾只是個(gè)高中生 你是成年人 你必須和布萊爾把事情解決好
R:沒(méi)這可能
D:你知道當(dāng)理想幻滅時(shí)是什么感覺(jué)嗎 很好 祝賀你 你剛破滅了我的理想