生活大爆炸:SO1EO8 (2) 恐龍?zhí)煳酿^
來源:滬江聽寫酷
2011-10-26 20:00
450)=450">
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:“被欺騙”的Sheldon決定取消一些卡以保證錢包空間,與此同時,Raj飽受煎熬……
-Sheldon:This is Dr. Sheldon Cooper. Yeah, I need to ___1___ my membership to the ___2___. Well, I'm sorry, too, _______________3____________. I understand, but it was between you and the Museum of Natural History, and frankly, you don't have dinosaurs. I'll miss you, too. Bye-bye. Okay, I know you're texting about me and I'd really like you to stop.
-Raj:Oh, dear, I am rightly and truly ___4___.
-Leonard:Hey, I thought you were finding new friends.
-Raj:I've got some feelers out. _________5________, listen to this.
-Lalita:Hi, Rajesh. This is Lalita Gupta. Uh, your mother gave my mother your phone number to give to me. So, I'm calling you and, uh, call me back. Bye.
-Raj:Can you believe how ___6___ she is?
-Leonard:So don't call her.
-Raj:If I don't call her, I won't _________7________ it from my parents.
-Leonard:So call her.
-Raj:How can I call her? You know I can't talk to women.
-Leonard:I'm done. Anybody else?
-Howard:Give me the phone.
-Raj:Why?
-Howard:Just give it to me.
-Raj:What are you doing?
-Howard:Don't worry. You'll thank me.
小提示: 聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要大寫哦
<注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~
背景:“被欺騙”的Sheldon決定取消一些卡以保證錢包空間,與此同時,Raj飽受煎熬……
-Sheldon:This is Dr. Sheldon Cooper. Yeah, I need to ___1___ my membership to the ___2___. Well, I'm sorry, too, _______________3____________. I understand, but it was between you and the Museum of Natural History, and frankly, you don't have dinosaurs. I'll miss you, too. Bye-bye. Okay, I know you're texting about me and I'd really like you to stop.
-Raj:Oh, dear, I am rightly and truly ___4___.
-Leonard:Hey, I thought you were finding new friends.
-Raj:I've got some feelers out. _________5________, listen to this.
-Lalita:Hi, Rajesh. This is Lalita Gupta. Uh, your mother gave my mother your phone number to give to me. So, I'm calling you and, uh, call me back. Bye.
-Raj:Can you believe how ___6___ she is?
-Leonard:So don't call her.
-Raj:If I don't call her, I won't _________7________ it from my parents.
-Leonard:So call her.
-Raj:How can I call her? You know I can't talk to women.
-Leonard:I'm done. Anybody else?
-Howard:Give me the phone.
-Raj:Why?
-Howard:Just give it to me.
-Raj:What are you doing?
-Howard:Don't worry. You'll thank me.
cancel
planetarium
but there's just no room for you in my wallet
screwed
In the meantime
pushy
hear the end of
-Sheldon:我是Sheldon Cooper博士。我想取消我天文館的會員資格。我也很遺憾,但我錢包里沒有貴館的容身之地。我明白,但我必須在貴館和自然博物館中作出選擇,坦率地說,你們那兒并沒有恐龍。我也會想你的,拜拜。我知道你們在發(fā)短信給別人,我很希望你能停止。(planetarium:天文館;frankly:坦率地說)
-Raj:哦,天哪,我會死的很慘很難看。(rightly:肯定的;screwed:用螺絲擰緊的,這里引申為被教訓(xùn))
-Leonard:嘿,我以為你去交新朋友了。
-Raj:我已經(jīng)下手了,在等待的同時聽聽這個。(feeler:試探器,探針)
-Lalita:嗨,Rajesh。我是Lalita Gupta。你媽把你的號碼給了我媽,讓她給我。所以我就打你電話了,給我回電。拜。
-Raj:你們能相信她居然這么主動嗎?(pushy:有進(jìn)取心的)
-Leonard:那就別給她打。
-Raj:如果我不給她打,我爸媽會嘮叨個沒完。
-Leonard:那就給她打。
-Raj:我怎么給她打?你知道我沒法和女人說話。
-Leonard:我不管了,還有誰想管?
-Howard:把電話給我。
-Raj:為什么?
-Howard:給我就行了。
-Raj:你在干什么?
-Howard:別擔(dān)心,你會感謝我的。
(翻譯解析提供:臟乖)