過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)與過(guò)去完成時(shí)的區(qū)別
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中幾大基礎(chǔ)時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)不同,用法相異。其中,尤以過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)最為復(fù)雜難懂,還極易與其它時(shí)態(tài)混淆。今天小編特地為大家分析了過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)與過(guò)去完成時(shí)的區(qū)別,請(qǐng)大家趕緊收藏學(xué)習(xí)吧!
過(guò)去完成進(jìn)行時(shí)(The Past Perfect Progressive)相對(duì)過(guò)去的某個(gè)時(shí)刻來(lái)說(shuō)已經(jīng)對(duì)現(xiàn)在有直接影響并且還在進(jìn)行的動(dòng)作。
例如:
He had been waiting for two weeks. He was still waiting.(有一個(gè)表示一段時(shí)間的狀語(yǔ))
She had been suffering from a bad cold when she took the exam.她在考試之前一直患重感冒。
不過(guò)這個(gè)時(shí)態(tài)并不一定表示這個(gè)過(guò)去動(dòng)作將持續(xù)下去:
例如:
She came back at six. She had been waiting for him three hours.(六點(diǎn)時(shí)她已經(jīng)沒(méi)有再等了)
而過(guò)去完成時(shí)(The Past Perfect Tense)表示過(guò)去某一時(shí)間或動(dòng)作以前已經(jīng)發(fā)生或完成對(duì)過(guò)去的某一點(diǎn)造成的某種影響或是結(jié)果。它表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間是“過(guò)去的過(guò)去”,側(cè)重事情的結(jié)果。
例如:
I had finished reading the book by ten o'clock last night到昨晚10點(diǎn)鐘,我已經(jīng)讀完了這本書(shū)。
要想完全掌握這兩種時(shí)態(tài),需得經(jīng)過(guò)大量的練習(xí),讀完這篇文章,請(qǐng)同學(xué)們趕緊拿起筆來(lái),多多練習(xí),爭(zhēng)取能正確合理地使用這兩種時(shí)態(tài)!