細(xì)思恐極的六字英文小說 古詩翻譯版
作者:滬江英語
來源:Quora
2015-06-19 11:43
1.?Two wives, one funeral, no tears.
兩位夫人,一個(gè)葬禮,零滴眼淚。
“聞君有兩意,故來相決絕?!薄课木栋最^吟》
2. Disputes between nations. Sorrow among families.
兩國爭端,萬家苦難。
“邊庭流血成海水,武皇開邊意未已?!薄鸥Α侗囆小?/span>
3.?Love lasts forever, life runs out.
生有涯,愛無盡。
“山無棱,天地合,乃敢與君絕?!薄渡闲啊?/span>
4. I love him,he doesn't know.
他不知道我愛他。
“心悅君兮君不知。”——《越人歌》
5.?Strangers. Friends. Best friends. Lovers. Strangers.
陌生人,朋友,摯友,戀人,陌生人。
“我斷不思量,你莫思量我。將你從前與我心,付與他人可!”——謝希孟《卜算子》