12. What the hell is that?!
  這都是些什么玩意兒???!


使用情況:通常得到這樣評論的選手必定是嚇了評委一大跳的——in a BAD way of course。不是跑調(diào)得厲害就是表演得出奇怪異。

11. I didn't understand a word of that.
  我是一個字兒都沒聽明白。


使用情況:碰到口齒不清的選手——比方緊張到舌頭打結(jié)、異國口音、帶著牙套上場的,就只能這么說了。

10. It's completely pointless/ridiculous/weird.
  完全沒有意義/荒謬至極/怪異透頂了。


使用情況:自然……也不是什么好話。其中"It's completely pointless"多用在選手一上來的表現(xiàn)被批,然后主動要求再唱一首結(jié)果還是被拒絕的情況。通常,評委沒有主動明示的話,就不要自作聰明啦,不然只會給人家?guī)砀蟮恼勰ァ?br>
09. Sorry, sweerheart.
  對不起,親愛的。


使用情況:顯然也是no的意思,通常選手是那種性格比較討人喜歡,或者長得還算漂亮,可惜歌藝平平的那種。當(dāng)然也不否認(rèn)偶爾也有評委為了安慰選手這么一說……sweetheart還能替換成honey, dear之類的。

08. There's nothing special.
  平平無奇。


使用情況:最令人胸悶的一個評價,這類選手很多時候自信滿滿——大部分選手都如此——也確實唱得還算不錯,但在聽過千萬人表演的評委的挑剔耳中,平時算得是上乘的歌聲也只能算是平庸了。

07. I've never heard that in my life.
  這輩子沒聽過這么唱的。


使用情況:最令人迷惑的評價。他是在表揚你么?他是在批評你么?Well,大部分選手愿意相信前者,但多數(shù)情況下評委的選擇是后者。悲劇就是這樣產(chǎn)生的。

多可怕的表演會讓評委如此毒舌呢?點此收看比超女更不能看的《美國偶像》海選>>

更多影視學(xué)英語,點擊進入影英學(xué)堂

???????