【翻譯不好遭鄙視】學(xué)好翻譯才能混跡時(shí)尚圈!
前言:今天我們的故事從一本時(shí)尚雜志開(kāi)始……城市里最嫵媚的風(fēng)景,是在人工的細(xì)心裝飾和修剪下才一點(diǎn)點(diǎn)散發(fā)出精致和妖嬈的風(fēng)情——優(yōu)雅含蓄的女人也就像盆栽,散發(fā)的不是火樹(shù)銀花般的華麗,而是陽(yáng)光點(diǎn)點(diǎn)明媚自如的淡然清新~小清新的生活,少不了清新的盆栽相伴窗臺(tái)。讓我們一起來(lái)看,城市中這些一盆一盆的風(fēng)景背后的故事:(本期故事來(lái)自七寸經(jīng)典網(wǎng))
貍貓姐姐突然給我打了個(gè)電話。
“這句話怎么翻:一盆一盆的風(fēng)景?!彼^蓋臉地就問(wèn)。
我有點(diǎn)沒(méi)弄明白怎么回事。
“什么?一盆一盆的風(fēng)景?風(fēng)景還有用‘盆’來(lái)形容的?你咋不說(shuō)一砣一砣的呢?!?/p>
“這是我這期專(zhuān)題的標(biāo)題!我要弄個(gè)英文名出來(lái)!老子找了一大幫搞盆栽的女人,寫(xiě)她們的生活態(tài)度職業(yè)生涯性觀念神馬的,你丫就趕緊給我翻出來(lái)就得了?!?/p>
我想了一會(huì)兒,告訴她:“A Pot of Scenery?!?/p>
“好?!边€沒(méi)等我告訴丫我是逗丫的,丫吧唧一下把電話掛了。
親愛(ài)的讀者朋友們,你們要是不看這中文一盆一盆的之類(lèi)的東西,恐怕會(huì)以為是一鍋風(fēng)景,一罐風(fēng)景,或者是一壺風(fēng)景吧!(注:想知道“一盆一盆的風(fēng)景”咋翻咩?請(qǐng)翻頁(yè)>>)
從此之后,我認(rèn)真觀察,驚喜地發(fā)現(xiàn),各種時(shí)尚雜志為了裝高端,都喜歡配個(gè)英文標(biāo)題呢!
----------------- 說(shuō)明:現(xiàn)在開(kāi)始是嚴(yán)肅的翻譯問(wèn)題探討時(shí)間------------------
《是當(dāng)白雪公主,還是性感女王》: Snow White, or the Queen? —— 是當(dāng)白雪公主還是當(dāng)她后媽?zhuān)?/p>
《24件性感情人節(jié)禮物》:24 Sex Toys for Your Lover? ——sex toys……sex toys……sex和sexy是有區(qū)別的= =
《三個(gè)女人的三十年》:Three or Thirty Different Styles ——不知道在說(shuō)啥 = =
《掉進(jìn)他的年齡陷阱里》:Falling! Dropping! Loosing!——這個(gè)編輯就是查了三個(gè)“掉”然后拼成了一個(gè)標(biāo)題嗎?
《愛(ài)情的青春療法》:For Your Entertainment—— Adam Lambert的歌名都來(lái)了= = 戳此聽(tīng)歌>>
-------為什么時(shí)尚雜志都要取英文標(biāo)題呢?就此問(wèn)題,本文作者進(jìn)行了調(diào)查取證工作---------
于是,我懷著一顆疑問(wèn)的心,問(wèn)了問(wèn)就職于“關(guān)注中國(guó)女性的生活品質(zhì)與心靈宮殿”的《扣死摸》的圓圈姐姐。
“我來(lái)告訴你為什么?!彼攘丝诳Х?,優(yōu)雅地翹起了二郎腿?!白鳛橐槐居袊?guó)際版權(quán)的時(shí)尚雜志,我們需要時(shí)刻讓美國(guó)總部那邊看到我們?cè)谧鍪裁磧?nèi)容,以保證我們中國(guó)版的扣死摸和國(guó)際版的品質(zhì)接近?!?/p>
這頓時(shí)解開(kāi)了我多年的疑惑!
可是今天,今天我又一次的看到了這讓人小寂寞又小憂傷的英文標(biāo)題:How does rich man lives. 我很想對(duì)這個(gè)寫(xiě)編前的/校對(duì)的/終審的說(shuō):回去考個(gè)英語(yǔ)四級(jí)吧。
(本期故事來(lái)自七寸經(jīng)典網(wǎng))
尾聲:所以說(shuō),想駐足時(shí)尚界,學(xué)點(diǎn)翻譯基本知識(shí)是多么重要!滬江網(wǎng)??谧g春季班——踏入時(shí)尚界的必修班!在這個(gè)美好的春天,不要再讓自己做一株受限的小小盆栽了,努力學(xué)習(xí),抽枝發(fā)芽,一起開(kāi)出美麗的花朵吧~翻頁(yè)請(qǐng)看滬江網(wǎng)校口譯班的“時(shí)尚學(xué)習(xí)法”>>”