請問我這句話翻得對嗎,應(yīng)該怎么翻
在滬江關(guān)注法語的滬友bfsutristan遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知識點疑惑描述
請問我這句話翻得對嗎,應(yīng)該怎么翻
知識點相關(guān)講解
吸收大量的氧氣, 那種讓你忘記一周積累的煩惱, 又能使你有機會陪孩子散步或者遛狗的健康的休閑方式. 賽跑運動現(xiàn)在十分流行。 Bol d’oxygene: 大量的氧氣 可以讓你每次呼吸消耗(沒有這句話)
—— lydiebleu
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識點
- 請給我三個這個英語怎么讀? 2018-08-12
- LIECHINGLIAN 2017-10-23
- 我在等你離開這句話用葡萄牙語怎么說 2017-09-28
- 想成為那朵被你眷顧過的狐貍【翻譯這句話,謝謝大佬們!】 2017-08-31
- 想成為被你眷顧的那朵玫瑰 2017-08-31
- 張樂樂,用法語怎么說 2017-08-31
- 我想上一個公辦的??圃盒W(xué)西班牙語,請各位大神幫我看看 ??感覺好困難啊 我高考分252 2017-07-08
- vuitton 2017-07-05
- 請問李婷雨法語怎么寫,急用!謝謝 2017-06-19
- 請翻譯這句。有些人一旦錯過便不會再次擁有。謝謝 2017-06-12