林さんがわたしを家に招待してくれることに(a.なりました。 b.しました。 為什么選a不選b

在滬江關(guān)注日語(yǔ)的滬友沉睡沙鷗遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有4人提出了自己的看法。

知識(shí)點(diǎn)疑惑描述

林さんがわたしを家に招待してくれることに(a.なりました。 b.しました。 為什么選a不選b

知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解

因?yàn)椴皇悄愕闹鞴軟Q定留在他家,他留你留在他家是客觀,

—— 用戶6256288163

ことになる和 ことにする的區(qū)別在于 ことになる決定的事情帶有一種自然而然,不知不覺(jué)的過(guò)程中自發(fā)形成的含義。強(qiáng)調(diào)客觀,自然的達(dá)到了某一結(jié)果。結(jié)果不由說(shuō)話人個(gè)人支配。 例:こんど大阪支社に行くことになりました。 ことにする則是說(shuō)話人明確作出決定,決心做某事。主觀能動(dòng)性很強(qiáng)。 例:これからあまり甘いものは食べないことにした。 這題是別人招待我,這件事不是我決定的,不帶有我的主觀性,所以是a選項(xiàng)

—— 緑色的你

這句話的意思大概是,林先生將邀請(qǐng)我去家里,ことになります表示由于某種外在原因?qū)е滦纬闪四撤N決定,帶有客觀色彩(由于林先生的邀請(qǐng),才去林先生家里);而ことにします表示說(shuō)話人自己決定實(shí)施某種行為的意思,帶有主觀色彩

—— turbo

自己決定用にする、別人決定用になる

—— PEIY招牌也_

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:

其他相關(guān)知識(shí)點(diǎn)