請問J'aimerais qu'il sorte tout de suite,sinin c'est moi qui m'en vais.這句話什么意思,后面的en代替啥
在滬江關注法語的滬友lilac22222遇到了一個關于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知識點疑惑描述
請問J'aimerais qu'il sorte tout de suite,sinin c'est moi qui m'en vais.這句話什么意思,后面的en代替啥
知識點相關講解
這句話的意思是 我想他立即出去,不然,我就走。 這里的en并不是副代詞,這是一個動詞的一部分,這個動詞是s’en aller 是 出去,走開,離開 的意思。
—— 新養(yǎng)樂多
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關知識點
- 法語直接引語是感嘆句,怎樣變?yōu)殚g接引語,感嘆詞用取消嗎 比如,comme une grande ville Paris est ! 2018-08-10
- B est une fois plus grand que A,這里的“plus”中的“s”發(fā)音嗎? ps: 馬曉宏老師說這是一種加法表達。 2018-06-06
- 胡金云用韓語怎么寫 2018-05-01
- hexalyse是什么藥 2018-04-06
- 法語語法太難了。怎么學?a老師講的都聽不懂。 2018-03-08
- 法語的考研內容有什么?就業(yè)前景怎么樣?跨專業(yè)考試,什么時候準備比較合適? 2018-03-06
- 法語動詞變位中,第一組動詞的-eter,-eser,emer結尾的應該怎么變? 2018-02-26
- 請問J'aimerais qu'il sorte tout de suite,sinin c'est moi qui m'en vais.這句話什么意思,后面的en代替啥 2017-11-14
- 請問de ma faute里為什么有de,是固定搭配還是有語法規(guī)則?Merci. 2017-10-29
- 法語中ou(哪里的意思內個ou)作為特殊疑問詞Ou habitez vous可以理解,那Vous habitez ou?這里的ou怎么解釋? 2017-10-24