請問,日本人的服飾相比歐美服飾看起來看起來線條更加柔美,整體體現(xiàn)了日本人性格的纖細性。這句話咋翻譯?

在滬江關(guān)注日語的滬友わたし遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

請問,日本人的服飾相比歐美服飾看起來看起來線條更加柔美,整體體現(xiàn)了日本人性格的纖細性。這句話咋翻譯?

知識點相關(guān)講解

日本人の服裝は歐米人の服裝に比べるとラインが柔らかく、日本人ならではの繊細さが伺える。

—— 成蹊

和風は洋風より、服の線がもっと柔らかだ。それは日本人の繊細な性格が反映されるものだ。

—— 小明

試著翻譯一下下不一定準確哦 歐米の服より,日本のほうが柔らかいデザインを使っていて,さらに日本人の柔らかさを表現(xiàn)する

—— crabbitz

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: