清明時節(jié)雨紛紛怎么說
在滬江關(guān)注英語的滬友77遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知識點疑惑描述
清明時節(jié)雨紛紛怎么說
知識點相關(guān)講解
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;
—— Rachel
提供幾個英譯版本: 1. It drizzles thick and fast on the Pure Bringtness Day. 2. A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day. 3. The rain falls thick and fast on All Souls' Day. 4. Upon the Clear-and Bright Feast of Spring,the tain drizzleth down in spray. 5. It drizzles endless during the rainy season in spring 6. The ceaseless drizzle drips all the dismal day.
—— 珍惜
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識點
- 用英語介紹自己的臥室 2018-09-15
- 敬祝 敬祝 的英語翻譯。 2018-09-09
- 面試英文怎么寫 2018-09-08
- 絕妙的,精彩的怎么讀 2018-09-01
- 冰箱的英語怎么寫 2018-08-27
- 副詞能修飾名詞嗎?副詞修飾名詞時放在名詞前還是放在名詞后? 2018-08-24
- hers的意思 2018-08-23
- 點頭的英文翻譯 2018-08-20
- 老師您好,請問例句Only after a year did l begin to see the results of my work 屬于全部倒裝嗎 2018-08-07
- go的過去式不是went嗎?那為什么是gone呢?是我搞混了嗎? 2018-08-04