the tobbacco product is eqivalent to predicate product中的predicate producy 如何翻譯?非常感謝

在滬江關(guān)注英語的滬友木南楠遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

the tobbacco product is eqivalent to predicate product中的predicate producy 如何翻譯?非常感謝

知識點相關(guān)講解

找到一篇文章里這樣描述:ECCR sources have learned that Altria has been secretly negotiating to purchase what the FDA has referred to as the ‘predicate product’, meaning an e-cigarette device that was sold in the United States before February 15, 2007. 根據(jù)這篇文章的說法,predicate product應(yīng)該是電子煙設(shè)備的意思。 這句話直譯是“煙草制品相當(dāng)于電子煙產(chǎn)品”,具體還要根據(jù)上下文進一步理解。

—— 小西

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: