求翻譯

在滬江關(guān)注英語的滬友stayinlife遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有7人提出了自己的看法。

知識點(diǎn)疑惑描述

求翻譯

知識點(diǎn)相關(guān)講解

他們的產(chǎn)品是由天然的產(chǎn)品沒有經(jīng)過動物測試。

—— michael韓

他們的產(chǎn)品純天然制成,未經(jīng)動物測試

—— 大愛小弘帽

他們的產(chǎn)品由天然物制成,未在動物上測試。

—— 未知情緒

他們的產(chǎn)品由天然原料制成,未經(jīng)動物測試。

—— mk7bb

他們的產(chǎn)品是由元天然產(chǎn)品制造的,還未在動物身上做過測試。

—— Superjenny

Their products are made from natural products and are not tested on animals 他們的產(chǎn)品是由天然產(chǎn)品和動物,未經(jīng)測試在動物。 products 制品 natural 自然的;天然的;不做作的;天生的;原始的;有血緣關(guān)系的. 天然物;生就具有特定才能的人 tested 試驗(yàn);化驗(yàn);檢驗(yàn);測驗(yàn);考驗(yàn) animals.動物

—— lovenfresh

他們的產(chǎn)品是由自然的原料制成的,還未曾應(yīng)用于動物。第二個products覺得應(yīng)該被換成material

—— andrew1013

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: