幫忙翻譯一下這句話

在滬江關注日語的滬友maikeer456遇到了一個關于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

幫忙翻譯一下這句話

知識點相關講解

多數(shù)の取引先より、その製品を注文されておりましたので、出荷のスケジュールはもう二ヶ月後に満ってきました、ご了承くださいますようお願い致します。ただし、関連製品は製造しております、「XXXXXX」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡下さい。 后面推薦自己的產(chǎn)品,根據(jù)你自己的具體情況,要不要追加。

—— 新名字

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: