酒瓶上的一句話:お酒は二十歳になってから。お酒は楽しく適量を。具體應(yīng)該怎樣翻譯?謝謝
在滬江關(guān)注大雜燴的滬友wangjuanqz遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有6人提出了自己的看法。
知識點疑惑描述
酒瓶上的一句話:お酒は二十歳になってから。お酒は楽しく適量を。具體應(yīng)該怎樣翻譯?謝謝
知識點相關(guān)講解
年滿二十,方可飲酒 美酒雖好,可別貪杯哦~ ==================== 年滿二十,方可飲酒 享受美酒,適量而行 ===================== 日本法律規(guī)定只有在年滿20才能飲酒 所以酒瓶上都有這樣的標(biāo)示 就相當(dāng)于香煙盒上有:吸煙有害健康
—— tyouyou0915
飲酒須在20歲以上 飲酒須適量
—— 劉文潔
請在20歲以后飲酒。請適量飲酒。
—— tangqinyue
請在20歲以后飲酒。 請適量飲酒
—— 流云天之外
請在成年(20歲)后享受本酒,要適量喔。
—— 黑豆芽子
請在20歲以后飲酒,請開心適量的飲酒。
—— riyuzhou
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識點
- 水壺生銹了,怎么辦
- 求花旗參和人參的英文單詞~ 2014-05-07
- 從浦東世紀(jì)大道地鐵站到上外需要多久 2014-04-27
- 貪慕虛榮的女孩子是怎樣的女孩子最好具體一點 2014-01-09
- 我買了一張K297的票 2014-01-07
- ロもとも什么意思 2013-10-16
- 鞋子上寫著????是什么牌子求解 2013-09-04
- 吹一夜電扇對身體好嗎? 2013-09-02
- 立醒。誰能幫我把這個名稱換成洋氣的英文名稱啊? 2013-08-28
- 我的名字叫其新,能幫我起個英文名字嗎?我不知道去哪里問只能在這里問了,謝謝啊 2013-08-16