my backpack was unzipped.這樣翻譯對嗎?我想表達我背包的拉鏈被拉開了

在滬江關注大雜燴的滬友heidi_guo遇到了一個關于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

my backpack was unzipped.這樣翻譯對嗎?我想表達我背包的拉鏈被拉開了

知識點相關講解

我的背包的拉鏈是開的、 unzipped 可以為形容詞,表示 未拉上拉鏈的

—— A156102838

我的背包拉鏈被拉開了。 ' was unzipped ’為被動語態(tài) ( be+過去分詞)

—— 背時娃娃

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: