翻譯句子。 In the full course of an emotion, no point i
在滬江關(guān)注考研的滬友kasna遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。
知識(shí)點(diǎn)疑惑描述
翻譯句子。 In the full course of an emotion, no point i
知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解
在整個(gè)情感的過(guò)程中,高潮并不比其他任何階段更適合這個(gè)一些。(具體翻譯取決于上下文) less suitable for 不太適合... A is less suitable for C than B: A比B不適合C no point is less suitable for this than its climax(高潮): 沒(méi)有任何其它點(diǎn)(這里應(yīng)做階段解)比高潮更不合適這個(gè)(取決于上下文)了/或,高潮和其他階段一樣,都不適合這個(gè)/高潮并不比其他階段更適合這個(gè)。
—— howtohow
這種情感的所有方面都使人舒適。
—— 在線升級(jí)
在整個(gè)情感表演課程中,我沒(méi)有得一分。
—— jdzlhy
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識(shí)點(diǎn)
- 如果本科和碩士都是文學(xué)類,跨考商科類的博士需要注意什么?是否可以跨考呢? 2014-04-12
- 本科是公共事業(yè)管理專業(yè)網(wǎng)絡(luò)教育的文憑,取得了成人學(xué)士學(xué)位。考研的話可否考會(huì)計(jì)專業(yè)?需要考哪些科目? 2014-04-10
- 關(guān)于跨專業(yè)報(bào)考MTI日語(yǔ)筆譯 2014-03-26
- 有誰(shuí)知道 “亦師亦友”的英文解釋嗎? 2014-03-15
- そそっかしい的反義詞是什么 2014-03-07
- 考研寒假每天學(xué)多少時(shí)間合適 2014-01-07
- ??? 2013-12-06
- 我在網(wǎng)上報(bào)名14年的研究生考試了,但是我還沒(méi)有準(zhǔn)備,我是明年考好,還是今年先交錢(qián)考一次試試呢? 2013-11-13
- 異國(guó)風(fēng)情 2013-10-04
- 悲しまないで 這個(gè)形式是怎么回事,怎么變來(lái)的。 2013-10-03