請幫忙順暢翻譯下,謝謝
在滬江關(guān)注法語的滬友cora20遇到了一個關(guān)于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知識點(diǎn)疑惑描述
請幫忙順暢翻譯下,謝謝
知識點(diǎn)相關(guān)講解
“一只灰色的老鼠鉆進(jìn)了Asie地毯下,因?yàn)樨埨蠣數(shù)奈缚诤艽螅 保ㄒ馑际秦堃粤怂?,所以老鼠肯定要跑啦~~~) messire:閣下,老爺[用于姓名前,是從前對貴族、神甫、醫(yī)生、律師等的尊稱] Asie是亞洲,如果非要譯,貌似可以說“亞洲牌地毯”…… 我覺得這句話有點(diǎn)像順口溜,練習(xí)[i]這個元音,所以就加了Asie和Messire上去。
—— petiteling
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看:
其他相關(guān)知識點(diǎn)
- 請給我三個這個英語怎么讀? 2018-08-12
- LIECHINGLIAN 2017-10-23
- 我在等你離開這句話用葡萄牙語怎么說 2017-09-28
- 想成為那朵被你眷顧過的狐貍【翻譯這句話,謝謝大佬們!】 2017-08-31
- 想成為被你眷顧的那朵玫瑰 2017-08-31
- 張樂樂,用法語怎么說 2017-08-31
- 我想上一個公辦的專科院校學(xué)西班牙語,請各位大神幫我看看 ??感覺好困難啊 我高考分252 2017-07-08
- vuitton 2017-07-05
- 請問李婷雨法語怎么寫,急用!謝謝 2017-06-19
- 請翻譯這句。有些人一旦錯過便不會再次擁有。謝謝 2017-06-12