法語翻譯

在滬江關(guān)注法語的滬友chenjiaqi222遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知識點(diǎn)疑惑描述

法語翻譯

知識點(diǎn)相關(guān)講解

ne... personne: 本身就具否定意義 這里沒有人懂得這種語言。 Il n'y personne ici qui comprenne cette langue.  或 Il n'y a pas de personne qui comprenne cette langue. 你的翻譯語法上沒有錯(cuò),只是 懂得...語言: 用 comprenne 比 sache 更貼切

—— lydiebleu

ne... personne是固定用法,表示沒有人.

—— jingyi2z6

ne... personne 本身就是一種否定的形式,表示沒有人的意思。當(dāng)然你的也可以,你是把personne當(dāng)作人來解釋的,但譯文的翻譯更地道~~

—— jsaqian

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: