Justin Bieber all but confirmed that he and Selena Gomez are back together after dedicating a song to 'my baby' as he took to the stage at the South By Southwest (SXSW) Festival on Sunday.
賈斯汀·比伯用實際行動幾乎證明了他和前女友賽琳娜·戈麥斯又重新在一起了。因為他在星期天舉行的西南偏南音樂節(jié)上登臺表演,同時獻歌給“他的寶貝”——賽琳娜·戈麥斯。

'This next song goes out to my baby,' he told the audience, before launching into a heartfelt rendition of his hit song As Long As You Love Me.
當(dāng)時賈斯汀對著現(xiàn)場觀眾說:“下面一首歌獻給我的寶貝?!敝缶蜕钋楂I唱他的熱單《As Long As You Love Me》。

According to witnesses, Bieber and Gomez were inseparable following the performance, hanging out together in the beer hall long after the venue had cleared out.
目擊者稱,比伯和戈麥斯整場演出形影不離,甚至在演出結(jié)束清場之后,他們還一起去了啤酒城。

'Justin and Selena were together the whole time - sitting together, hanging out and very friendly,' a source told.
目擊者還說:“賈斯汀和賽琳娜一直都在一起,坐在一起,一起出去玩,兩個人交情很好?!?/div>

Of course, Bieber wasn't the only one making beautiful music in Texas over the weekend, with his lady love also making her triumphant return to the stage following her brief stint in rehab in January which led to her cancelling the Australian leg of her tour.
當(dāng)然,比伯不會是唯一一個上周末在德克薩斯州獻唱的歌手,他的舊愛賽琳娜先前取消了2014年初的澳大利亞巡演,在作簡短休整之后,如今成功復(fù)出舞臺。

The 21-year-old Texas native looked simply stunning in a revealing white ensemble sure to have got her boyfriend's heart racing as she sung for fans at the Borderfest concert at the State Farm Arena in Hidalgo.
21歲德州本土姑娘賽琳娜首次復(fù)出就登上德州伊達爾戈 State Farm Arena舞臺,為2014 BorderFest獻唱。當(dāng)天身穿著一條白色性感裙裝,看上去光彩照人。想必她唱歌的時候,她的男朋友一定心跳加速了吧。

In fact, her on-again beau posted a coy message to Twitter on Sunday morning that revealed he was present for the big comeback concert.
而事實也是如此,賈斯汀還在星期天一早發(fā)了一條曖昧不清的推特告訴大眾自己當(dāng)晚出席了賽琳娜的回歸演唱會上。

'Saw a great show last night :),' he wrote.
他寫到:“昨晚看了一場很棒的演出!”

The pair certainly seem besotted with one another once again, with Lori Johnson - the restaurant manager at Don Pepe’s Restaurant in McAllen, where the couple had breakfast together on Friday - revealing they were all over each other.She told People: 'They were kissing.'
這對昔日的情侶顯然又重墜愛河了,星期五的早上他們還在麥卡倫當(dāng)?shù)氐囊患也宛^吃了早飯。而經(jīng)理勞瑞·約翰遜告訴《People》雜志:“他們那天還親吻了?!?/div>

They were sitting next to each other hugging and kissing in front of the staff. They weren’t hiding it and seemed to be boyfriend and girlfriend.
他們挨著對方坐,互相擁抱,互相親吻,毫不避諱餐館的店員。他們并未沒有刻意隱藏,看上去他們就像是男女朋友般親昵。

The news of a reconciliation will no doubt come as a blow to Selena's parents, who are said to be 'vehemently opposed' to her getting back together with the troubled singer.
而這對昔日情侶如果真的復(fù)合,無疑是會對賽琳娜的家長帶來沉重的打擊。因為他們曾說過他們堅決反對女兒再和這位老是惹麻煩歌手再在一起。