詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)

>>本期節(jié)目音頻下載<<

Romantic Music Increased Male's Flirting Success
浪漫音樂可增加男性追求女性的成功率

Have you been having some trouble getting some digits lately when you ask a girl out? Maybe you should check what music is playing. That's what French psychologists found. They published their research in the journal Psychology of Music.
你是否為想要約一個女孩子出來卻無法要到她的電話號碼而煩惱過?或許你應該想想你播放的音樂是否有問題。這可是法國心理學家的建議哦,他們的研究成果發(fā)表在《音樂心理學》雜志上。

First the researchers found a guy who was rated average looking by a group of women. Then that average Antoine talked about a couple of food products with 87 different women, aged 18 to 20. But before the conversation, half the women heard this romantic French tune: Je L'aime a Mourir.
首先,研究人員找來一個被一組婦女認定是長相一般的男人。我們暫且叫這個相貌平平的男人為安托萬吧,他將與87位年齡在18至20歲之間的女人聊天,談論幾種食品。不過在聊天之前,有一半婦女要先聽這首浪漫的法國歌曲《愛她至死不渝》。

[Clip of "Je L'aime a Mourir"]
(《愛她至死不渝》片段)

The other half heard this song that most in France agree is neutral: "L'heure du Thé," or "Tea Time".
而另一半婦女會在談話前聽一首大多數(shù)法國人認為是中性的歌曲《午茶時間》。

[Clip of "L'heure du Thé"]
(《午茶時間》片段)

After talking, Antoine pulled each one aside and asked for her phone number. Only 28 percent of the women who heard the tea song gave out their info. But 52 percent of the women who listened to the love song said yes. So maybe, guys, you should wait for a romantic tune before making your move.
安托萬和這些婦女聊完天后會向她們索要電話。聽過《午茶時間》之后的女人們只有28%會給他電話號碼,而聽過浪漫情歌的女人們會有52%爽快地答應他。因此,伙計們,你或許應該先跟女孩子共聽一曲浪漫情歌之后再展開追求。

Unfortunately, they didn't test the alternate: What type of music is more likely to get a guy to say yes?
不過可惜的是,科研人員并未對男人進行這項研究:哪種類型的音樂會是女人追求男人的法寶呢?

—Cynthia Graber

點擊進入?yún)⑴c科學60秒查看背景資料和單詞總結>>>


聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內(nèi)容或屏蔽相關鏈接。