詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)

?

?本期節(jié)目音頻下載

Clothing That Can Record or Produce Sound

衣服可以錄制或發(fā)出聲音

Clothing is so yesterday. I mean, really, what can it do? It can't pick up sound, or beep at us if something's wrong. Or can it? M.I.T. researchers say they've developed a fiber that would allow clothing to eventually do those things. Their study is in the journal Nature Materials.

穿衣打扮早已成為明日黃花。我是說,衣服嘛,還能變出什么花樣來?它又不能接收聲音,又不能在事情不對勁兒的時候發(fā)出警報。——?。渴裁??它可以啊!——麻省理工學(xué)院的研究人員稱他們已經(jīng)開發(fā)出一種纖維,用這種纖維制成的衣服就可實現(xiàn)上述功能。他們的研究成果發(fā)表在《自然材料》上。

A big key to the fiber is a plastic commonly used in microphones. Its particular molecular structure involves a lopsided arrangement of fluorine atoms on one side and hydrogen atoms on the other. That asymmetry makes the plastic piezoelectric: it changes shape when it encounters an electric field.

制造這種纖維的關(guān)鍵技術(shù)是采用了一種常用于麥克風(fēng)的塑料。其特殊的分子結(jié)構(gòu)在于一側(cè)是氟原子而另一側(cè)是氫原子的不平衡排列。這種不對稱使得塑料產(chǎn)生壓電:當(dāng)它遇到電場時,形狀會發(fā)生改變。

So any electric current will then cause the fibers to vibrate. The fibers could act as a microphone or a speaker, depending on whether the vibrations were being recorded or amplified.

因此,任何電流都會導(dǎo)致纖維顫動。而顫動的纖維就可作為麥克風(fēng)或揚聲器,這取決于纖維震動是被錄下來還是放大了。

The clothing mic could capture speech, sure. But it could also monitor health by detecting almost imperceptible sounds from the body. Sounds like blood flow, which could make a shirt a 24-hour blood-pressure monitor. So maybe someday, your clothes will say: “I detect a rise in blood pressure. Please sit down.”

這種“服裝麥克風(fēng)”當(dāng)然可以錄下講話,也可通過偵測人體發(fā)出的幾乎難以察覺的聲音來監(jiān)測穿著者的健康狀況。比如血液流動的聲音就能讓這種衣服24小時監(jiān)測血壓變化?;蛟S有一天,你的衣服會對你說:“我發(fā)現(xiàn)您的血壓升高,請稍坐片刻?!?/div>

-Cynthia Graber

點擊進(jìn)入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。